Речник
Английски - Шведски

Remember

rəˈmɛmbər
Изключително Често Срещан
300 - 400
300 - 400
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

komma ihåg, minnas, tänka på, påminna

Значения на Remember на шведски

komma ihåg

Пример:
I remember your name.
Jag kommer ihåg ditt namn.
Can you remember what happened yesterday?
Kan du komma ihåg vad som hände igår?
Употреба: informalКонтекст: Used in everyday conversations to indicate recalling information or memories.
Забележка: This is the most common translation for 'remember' and is used in a wide range of contexts.

minnas

Пример:
I will always remember our time together.
Jag kommer alltid att minnas vår tid tillsammans.
She remembers her childhood fondly.
Hon minns sin barndom med värme.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in both formal and informal contexts, often when discussing memories with emotional significance.
Забележка: This verb is often used in literary contexts or when expressing nostalgia.

tänka på

Пример:
Remember to think about your health.
Tänk på din hälsa.
You need to remember to call your mother.
Du måste tänka på att ringa din mamma.
Употреба: informalКонтекст: Used when reminding someone to take action or consider something.
Забележка: This phrase is more about prompting someone to keep something in mind rather than recalling a memory.

påminna

Пример:
Please remind me to submit the report.
Snälla påminn mig om att skicka in rapporten.
He reminded her of their first meeting.
Han påminde henne om deras första möte.
Употреба: formal/informalКонтекст: Often used when one person prompts another to remember something specific.
Забележка: This word is used for reminding someone rather than recalling a memory personally.

Синоними на Remember

reminisce

To reminisce is to indulge in enjoyable recollection of past events or experiences.
Пример: We sat by the fireplace and reminisced about our childhood memories.
Забележка: Reminisce carries a connotation of nostalgia and fondly remembering the past.

reminiscent

If something is reminiscent of something else, it is similar to or reminds you of it.
Пример: The old house was reminiscent of my grandmother's home.
Забележка: Reminiscent is often used to describe things that evoke memories rather than the act of remembering itself.

Изрази и често срещани фрази на Remember

Bear in mind

To remember or consider something important.
Пример: Bear in mind that the deadline is tomorrow.
Забележка: This phrase emphasizes actively holding something in your mind rather than just recalling it.

Keep in mind

To remember or consider something in the future.
Пример: Keep in mind that she's new to the team.
Забележка: Similar to 'bear in mind,' this phrase emphasizes ongoing awareness or consideration.

Commit to memory

To make a conscious effort to remember something.
Пример: I need to commit this phone number to memory.
Забележка: This phrase suggests a deliberate effort to memorize something.

Recall

To remember something after some effort.
Пример: I can't recall where I put my keys.
Забележка: Recall implies a conscious effort to bring something back to your memory.

Reminisce about

To think or talk about past experiences or events.
Пример: We spent hours reminiscing about our childhood.
Забележка: This phrase focuses on recalling and sharing memories from the past.

Memorize by heart

To learn something by repeated practice until it can be remembered perfectly.
Пример: She memorized the poem by heart.
Забележка: This phrase specifically refers to committing something to memory thoroughly and accurately.

Recollect

To remember something after some thought or effort.
Пример: I suddenly recollected where I left my glasses.
Забележка: Recollect often implies a more deliberate or conscious effort to remember something.

Call to mind

To bring something into one's thoughts or memory.
Пример: The painting called to mind memories of my childhood.
Забележка: This phrase suggests actively bringing something into your thoughts or memory.

Remind oneself

To make oneself remember to do something.
Пример: I need to remind myself to buy milk on the way home.
Забележка: This phrase emphasizes prompting oneself to remember something, often through a conscious effort.

Всекидневни (сленгови) изрази на Remember

Don't forget

This is a casual way of reminding someone to remember to do something.
Пример: Don't forget to pick up milk on your way home.
Забележка: Using 'Don't forget' is more informal and direct than just saying 'Remember.'

It slipped my mind

A way to say that you forgot to do something without meaning to.
Пример: Sorry, I was supposed to call you back but it slipped my mind.
Забележка: This phrase implies a momentary lapse of memory rather than a deliberate act of forgetting.

Ring a bell

To say that something seems familiar or that it triggers a vague memory.
Пример: Does that name ring a bell with you?
Забележка: Instead of directly saying 'Remember,' it prompts the listener to recall something if it sounds familiar.

Bring to mind

To evoke memories or thoughts of something similar.
Пример: Her story brings to mind similar experiences I've had.
Забележка: Rather than a straightforward recollection, 'Bring to mind' implies a more emotional or evocative process.

Refresh your memory

To review or remind someone of information they should remember.
Пример: Let me show you this document to refresh your memory on the procedure.
Забележка: 'Refresh your memory' suggests a deliberate effort to jog someone's memory rather than passively remembering.

Keep tabs on

To stay informed or track something to remember specific details.
Пример: Keep tabs on the due dates for your assignments.
Забележка: While related to remembering, 'Keep tabs on' conveys the idea of actively monitoring or paying attention to something.

Remember - Примери

Remember to buy milk on your way home.
Kom ihåg att köpa mjölk på väg hem.
I can't seem to remember her name.
Jag kan inte tyckas komma ihåg hennes namn.
Let's try to remember this moment forever.
Låt oss försöka komma ihåg detta ögonblick för alltid.

Граматика на Remember

Remember - Глагол (Verb) / Глагол, основна форма (Verb, base form)
Лема: remember
Спрежения
Глагол, минало време (Verb, past tense): remembered
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): remembering
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): remembers
Глагол, основна форма (Verb, base form): remember
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): remember
Срички, Разделяне и Ударение
remember съдържа 3 срички: re • mem • ber
Фонетична транскрипция: ri-ˈmem-bər
re mem ber , ri ˈmem bər (Червената сричка е ударена)

Remember - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
remember: 300 - 400 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.