Речник
Английски - Шведски

Smirk

smərk
Изключително Често Срещан
600 - 700
600 - 700
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

Leende, Snyggt leende, Morgonsur

Значения на Smirk на шведски

Leende

Пример:
He couldn't help but smirk when he heard the joke.
Han kunde inte låta bli att le när han hörde skämtet.
She gave a smirk after winning the argument.
Hon gav ett leende efter att ha vunnit argumentet.
Употреба: InformalКонтекст: Used to describe a sly or smug smile, often in situations of amusement or self-satisfaction.
Забележка: A 'leende' can imply a sense of superiority or mockery, so be mindful of the context in which it's used.

Snyggt leende

Пример:
He walked in with a smirk on his face, confident and relaxed.
Han kom in med ett snyggt leende, självsäker och avslappnad.
She had that smirk that suggested she knew something others didn't.
Hon hade det snygga leendet som antydde att hon visste något som andra inte visste.
Употреба: InformalКонтекст: Often used in a playful or teasing manner, indicating confidence or secret knowledge.
Забележка: This type of smirk can be endearing or irritating, depending on the observer's perspective.

Morgonsur

Пример:
He smirked at the thought of his rival failing.
Han var morgonsur vid tanken på att hans rival misslyckades.
She couldn't hide her smirk when he tripped.
Hon kunde inte dölja sin morgonsur när han snubblade.
Употреба: InformalКонтекст: Used in contexts where someone takes pleasure in another's misfortune.
Забележка: This usage may carry a slightly negative connotation, as it implies a lack of empathy.

Синоними на Smirk

smile

A smile is a facial expression showing happiness, pleasure, or amusement. Smirking often implies a sense of superiority or smugness, while a smile is more generally positive.
Пример: She smiled slyly as she delivered the clever comeback.
Забележка: Smiling is a broader expression of positive emotions, whereas smirking often has a negative or mocking connotation.

grin

A grin is a broad smile showing teeth, often indicating amusement or satisfaction. It can be more open and genuine than a smirk.
Пример: He couldn't help but grin mischievously when he heard the inside joke.
Забележка: A grin is typically more genuine and open, while a smirk can be more subtle and smug.

sneer

A sneer is a facial expression of scorn or contempt, often involving a curling of the lip. It conveys disdain or mockery.
Пример: She gave a sneer of contempt when she saw her rival stumble.
Забележка: A sneer is more openly contemptuous or mocking compared to a smirk, which can be more subtle.

leer

To leer is to look or gaze in an unpleasant, malicious, or lascivious way. It often conveys a sense of lust or creepiness.
Пример: The creepy man at the bar leered at her suggestively.
Забележка: Leering is usually more overtly suggestive or creepy compared to a smirk, which may be more subtle.

Изрази и често срещани фрази на Smirk

smirk at

To smile in an irritatingly smug, conceited, or silly way, often expressing superiority or amusement.
Пример: She smirked at the teacher when she thought the answer was obvious.
Забележка: Using 'smirk at' implies a specific target of the smirk, indicating who the smirk is directed towards.

wipe that smirk off your face

To demand that someone stop looking smug or pleased with themselves.
Пример: When he was caught cheating, the teacher told him to wipe that smirk off his face.
Забележка: This phrase is a command to remove the smirk from one's face, emphasizing the negative connotation of the smirk.

smirk of satisfaction

A smug or self-satisfied smile indicating contentment or pleasure in one's success.
Пример: After winning the game, he had a smirk of satisfaction on his face.
Забележка: This phrase describes a specific type of smirk associated with feeling accomplished or pleased with oneself.

a knowing smirk

A smile that suggests one has privileged or secret information, often accompanied by a sense of superiority.
Пример: She gave him a knowing smirk, hinting that she understood his secret.
Забележка: This phrase implies that the smirk is not just a random smile but one that indicates understanding or insider knowledge.

hide a smirk

To suppress or conceal a smug or amused smile.
Пример: He tried to hide a smirk when his friend slipped on a banana peel.
Забележка: This phrase focuses on the act of trying to hide the smirk, implying that the person is attempting to control their expression.

smirk and nod

To respond with a sly smile and a slight movement of the head to indicate agreement or understanding.
Пример: She just smirked and nodded when asked if she knew the truth.
Забележка: This phrase combines the smirk with a nod, showing a non-verbal way of acknowledging something.

smirk of disbelief

A smile expressing doubt or skepticism, often in response to something surprising or hard to believe.
Пример: He couldn't help but have a smirk of disbelief when he heard the outrageous news.
Забележка: This phrase describes a smirk that is fueled by disbelief or skepticism rather than satisfaction or amusement.

Всекидневни (сленгови) изрази на Smirk

smug look

A smug look is a self-satisfied or arrogant expression.
Пример: He wore a smug look after winning the debate.
Забележка: A smug look is more overt and less subtle than a smirk, often involving more facial features.

snicker

To snicker is to give a small, quiet laugh or chuckle.
Пример: I heard her snicker when he made a corny joke.
Забележка: Snickering involves audible laughter, unlike the quiet and subtle nature of a smirk.

smirkle

Smirkle is a combination of smirk and giggle, indicating a subtle and suppressed amusement.
Пример: She couldn't help but smirkle at his failed attempt to impress her.
Забележка: Smirkle implies a slight laughing element compared to a usual smirk.

chuckle

To chuckle is to laugh quietly or to oneself.
Пример: She couldn't help but chuckle at his clumsy antics.
Забележка: Chuckle involves a more audible and overt expression of amusement compared to a smirk.

smile smugly

To smile smugly is to wear a self-satisfied or arrogant smile.
Пример: He smiled smugly when he proved everyone wrong.
Забележка: While similar to a smirk, a smile smugly may be more visible and less subtle in displaying satisfaction.

Smirk - Примери

She gave him a smirk when he stumbled over his words.
Hon gav honom ett snobbigt leende när han snubblade över sina ord.
He wore an arrogant smirk on his face as he walked away.
Han hade ett arrogant snobbigt leende i ansiktet när han gick iväg.
The bully's smirk only made the situation worse.
Mobbarens snobbiga leende gjorde bara situationen värre.

Граматика на Smirk

Smirk - Собствено име (Proper noun) / Собствено име, единствено число (Proper noun, singular)
Лема: smirk
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): smirks
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): smirk
Глагол, минало време (Verb, past tense): smirked
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): smirking
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): smirks
Глагол, основна форма (Verb, base form): smirk
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): smirk
Срички, Разделяне и Ударение
smirk съдържа 1 срички: smirk
Фонетична транскрипция: ˈsmərk
smirk , ˈsmərk (Червената сричка е ударена)

Smirk - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
smirk: 600 - 700 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.