Речник
Английски - Шведски
Understand
ˌəndərˈstænd
Изключително Често Срещан
400 - 500
400 - 500
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
förstå, inse, komma underfund med, tolka
Значения на Understand на шведски
förstå
Пример:
I understand what you mean.
Jag förstår vad du menar.
Do you understand the instructions?
Förstår du instruktionerna?
Употреба: informalКонтекст: Everyday conversations, discussions, or teaching situations.
Забележка: This is the most common usage of 'understand' and can refer to grasping concepts, instructions, or emotions.
inse
Пример:
I finally understand the situation.
Jag inser äntligen situationen.
She understands the gravity of the issue.
Hon inser allvaret i frågan.
Употреба: formalКонтекст: Situations involving realization or comprehension of complex or serious matters.
Забележка: 'Inse' is often used when someone comes to a realization or acknowledges something important.
komma underfund med
Пример:
I need to understand how this works.
Jag behöver komma underfund med hur detta fungerar.
Can you help me understand this problem?
Kan du hjälpa mig att komma underfund med det här problemet?
Употреба: informalКонтекст: Casual conversations where clarification or deeper comprehension is needed.
Забележка: This phrase is often used in contexts where someone is trying to figure things out or clarify a situation.
tolka
Пример:
I interpret the data to understand the trends.
Jag tolkar datan för att förstå trenderna.
How do you understand this poem?
Hur tolkar du den här dikten?
Употреба: formalКонтекст: Academic or analytical contexts where interpretation is crucial.
Забележка: 'Tolka' is used when discussing interpretation of texts, data, or art, emphasizing analytical understanding.
Синоними на Understand
comprehend
To grasp the meaning or significance of something.
Пример: She struggled to comprehend the complex instructions.
Забележка: Comprehend is often used for deeper understanding or grasping complex ideas.
grasp
To understand something completely or thoroughly.
Пример: It took him a while to grasp the concept of quantum physics.
Забележка: Grasp can imply a more thorough or complete understanding.
get
To come to understand or realize something.
Пример: I finally got what she was trying to say.
Забележка: Get is a more colloquial and informal way of expressing understanding.
perceive
To become aware of, know, or identify by means of the senses.
Пример: He perceived the underlying message in her words.
Забележка: Perceive often involves sensing or becoming aware of something rather than just understanding it intellectually.
Изрази и често срещани фрази на Understand
Get the hang of
To become familiar or skilled in something; to understand or master something.
Пример: It took me a while, but I finally got the hang of using the new software.
Забележка: This phrase emphasizes gaining proficiency or skill in understanding something.
Wrap one's head around
To understand something that is complex or difficult to grasp.
Пример: I can't wrap my head around the concept of time travel.
Забележка: This phrase highlights the challenge of comprehending a difficult or abstract concept.
Click with
To be easily understood or accepted by someone.
Пример: The new teaching method really clicked with the students.
Забележка: This phrase suggests a positive reception or quick understanding of something.
Make sense of
To understand or interpret something logically; to find meaning in something.
Пример: After reading the instructions a few times, I was able to make sense of them.
Забележка: This phrase focuses on interpreting information or situations in a coherent and logical way.
Grasp the concept
To understand the fundamental idea or meaning of something.
Пример: It took me a while, but I finally grasped the concept of quantum physics.
Забележка: This phrase specifically refers to understanding the core idea or principle behind a concept.
Catch on
To begin to understand or realize something after a period of confusion.
Пример: She was a bit confused at first, but eventually, she caught on to the new rules.
Забележка: This phrase indicates a gradual understanding or realization after initial confusion or uncertainty.
See eye to eye
To agree with someone; to have the same opinion or understanding.
Пример: We don't always see eye to eye on every issue, but we respect each other's opinions.
Забележка: This phrase refers to having a shared perspective or agreement on a particular matter.
Всекидневни (сленгови) изрази на Understand
Get it
To understand or comprehend something.
Пример: I finally get it! Thanks for explaining it to me.
Забележка: Similar to 'understand', but more casual and conversational.
Pick up
To grasp or comprehend something.
Пример: It took me a while, but I finally picked up what he was saying.
Забележка: Implies gradually understanding something, similar to learning.
Cotton on to
To finally understand or become aware of something after it was not immediately clear.
Пример: I've finally cottoned on to what she's been hinting at all this time.
Забележка: Suggests a sudden realization or understanding after a period of confusion or uncertainty.
Get the picture
To finally grasp the full understanding of something, especially after multiple explanations or instances.
Пример: I explained it three times already. Do you finally get the picture?
Забележка: Conveys a sense of clarity or completion in understanding a situation or concept.
Catch the drift
To understand the hidden or implied meaning behind something.
Пример: He was dropping hints all night, and I finally caught the drift.
Забележка: Focuses on understanding subtle or indirect messages rather than explicit information.
Tune in
To become aware of or understand something, especially after initially not paying attention or being confused.
Пример: It took a while, but I eventually tuned in to what she was trying to say.
Забележка: Similar to picking up or grasping something, but also implies paying attention and focusing on understanding.
Nailed it
To perfectly understand or accomplish something.
Пример: After studying all night, I finally nailed the concept for the exam.
Забележка: Indicates not just understanding, but mastering or excelling at a particular concept or task.
Understand - Примери
I understand your point of view.
Jag förstår din synpunkt.
She can't understand why he left.
Hon kan inte förstå varför han lämnade.
He is a very understanding person.
Han är en mycket förstående person.
Граматика на Understand
Understand - Глагол (Verb) / Глагол, основна форма (Verb, base form)
Лема: understand
Спрежения
Глагол, минало време (Verb, past tense): understood
Глагол, минало причастие (Verb, past participle): understood
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): understanding
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): understands
Глагол, основна форма (Verb, base form): understand
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): understand
Срички, Разделяне и Ударение
understand съдържа 3 срички: un • der • stand
Фонетична транскрипция: ˌən-dər-ˈstand
un der stand , ˌən dər ˈstand (Червената сричка е ударена)
Understand - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
understand: 400 - 500 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.