Речник
Английски - Турски
A
eɪ
Изключително Често Срещан
0 - 100
0 - 100
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Bir (indefinite article), A (as in grade or rating), A (as in 'one' or 'single'), A (as a musical note), A (as in a unit of measurement, Ampere)
Значения на A на турски
Bir (indefinite article)
Пример:
I saw a dog in the park.
Parkta bir köpek gördüm.
She wants to read a book.
Bir kitap okumak istiyor.
Употреба: InformalКонтекст: Used to refer to a non-specific item or person.
Забележка: In Turkish, 'bir' is used similarly to the indefinite article 'a' or 'an' in English. It indicates a single but unspecified item.
A (as in grade or rating)
Пример:
He got an A in math.
Matematikten A aldı.
She received an A on her project.
Projesinden A aldı.
Употреба: FormalКонтекст: Used in academic settings to denote high performance.
Забележка: In Turkish, the letter 'A' is pronounced the same as in English and is used in the context of grades.
A (as in 'one' or 'single')
Пример:
A friend is coming over.
Bir arkadaş geliyor.
He bought a car.
Bir araba aldı.
Употреба: InformalКонтекст: Used to indicate one unit of something.
Забележка: This usage is often interchangeable with the first meaning. The context will help clarify.
A (as a musical note)
Пример:
The song is in the key of A.
Şarkı A tonunda.
He plays the A note on the piano.
Piyanoda A notasını çalıyor.
Употреба: FormalКонтекст: Used in music theory and practice.
Забележка: The musical note 'A' is universally recognized and pronounced similarly in both languages.
A (as in a unit of measurement, Ampere)
Пример:
The circuit requires 5 A to operate.
Devre çalışmak için 5 A gerektiriyor.
This appliance uses 10 A.
Bu cihaz 10 A kullanıyor.
Употреба: FormalКонтекст: Used in electrical engineering and physics.
Забележка: In Turkish, 'A' refers to 'amper' which is the standard unit of electric current.
Синоними на A
One
One is used to indicate a singular count or quantity.
Пример: I have one apple left.
Забележка: A is an indefinite article used before singular countable nouns, while one can also function as a pronoun or adjective indicating a specific number.
Any
Any is used to refer to an unspecified amount or quantity.
Пример: Do you have any spare change?
Забележка: A is used before singular countable nouns, while any is used in questions, negatives, or to indicate a lack of restriction or limitation.
Some
Some is used to refer to an unspecified amount or quantity.
Пример: I need some time to think about it.
Забележка: While 'a' is used before singular countable nouns, some is used to indicate an indefinite quantity or amount that is not specified.
Изрази и често срещани фрази на A
At the drop of a hat
This idiom means to do something immediately or without any delay.
Пример: He's always ready to go fishing at the drop of a hat.
Забележка: The literal meaning of 'at the drop of a hat' is different from its idiomatic usage.
All ears
To be fully attentive and ready to listen to someone.
Пример: I'm all ears, please go ahead and tell me your idea.
Забележка: The literal meaning of 'ears' is different from its idiomatic usage in this phrase.
A piece of cake
Something that is very easy to do.
Пример: The test was a piece of cake for him.
Забележка: The literal meaning of 'cake' is different from its idiomatic usage in this phrase.
A dime a dozen
Something that is very common and easy to get.
Пример: Those souvenirs are a dime a dozen in that tourist shop.
Забележка: The literal meaning of 'a dime a dozen' is different from its idiomatic usage.
A blessing in disguise
Something that seems bad or unlucky at first but turns out to be good in the end.
Пример: Losing that job was a blessing in disguise as it led him to a better opportunity.
Забележка: The literal meaning of 'blessing' and 'disguise' is different from their combination in this idiom.
Actions speak louder than words
What someone actually does means more than what they say they will do.
Пример: Don't just say you'll help; actions speak louder than words.
Забележка: The idiom conveys a deeper meaning than the literal interpretation of its individual words.
A watched pot never boils
When you wait for something to happen, it seems to take longer.
Пример: Stop checking the oven; a watched pot never boils.
Забележка: The literal meaning of the words is different from the metaphorical meaning of the idiom.
Всекидневни (сленгови) изрази на A
Ace
In British slang, 'ace' means excellent or great.
Пример: That's ace news, thank you!
Забележка: It is a casual and informal way to express approval or admiration, different from the more formal uses of 'excellent' or 'great'.
Amigo
Amigo is Spanish for friend but commonly used in English to refer to a close friend or buddy.
Пример: Hey, amigo, how's it going?
Забележка: It adds a touch of informality and may convey a sense of camaraderie compared to the English word 'friend'.
Amped
'Amped' means excited or full of energy.
Пример: I'm so amped for the concert tonight!
Забележка: It is slang and more expressive than simply saying 'excited'.
Aight
'Aight' is a short form of 'alright', often used in casual speech.
Пример: I'll see you later, aight?
Забележка: It's informal and more colloquial than 'alright', often used in relaxed conversations.
Asap
'ASAP' stands for 'as soon as possible', indicating urgency or immediacy.
Пример: Can you send me the report ASAP?
Забележка: It's an abbreviation commonly used in written communication to convey the need for prompt action.
Amp
An 'amp' is short for an amplifier, a device used to increase the volume of music or sound.
Пример: The music festival had incredible amps on stage.
Забележка: The slang 'amp' is more casual and commonly used among musicians or music enthusiasts.
Arvo
'Arvo' is Australian slang for afternoon.
Пример: Let's catch up this arvo for a coffee.
Забележка: It is a colloquial term commonly used in Australia, different from the standard English 'afternoon'.
A - Примери
I have a cat.
Bir kedim var.
He is a doctor
O bir doktor.
She bought a new car.
O yeni bir araba aldı.
This is a good idea.
Bu iyi bir fikir.
Граматика на A
A - Местоимение (Pronoun) / Определител (Determiner)
Лема: a
Спрежения
Срички, Разделяне и Ударение
A съдържа 1 срички: a
Фонетична транскрипция: ˈā
a , ˈā (Червената сричка е ударена)
A - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
A: 0 - 100 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.