Речник
Английски - Турски
Development
dəˈvɛləpmənt
Изключително Често Срещан
200 - 300
200 - 300
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Gelişim, Geliştirme, Gelişme, Kalkınma, İnkişaf
Значения на Development на турски
Gelişim
Пример:
The development of new technologies is rapid.
Yeni teknolojilerin gelişimi hızlıdır.
Child development is crucial in the early years.
Çocuk gelişimi, erken yıllarda çok önemlidir.
Употреба: formalКонтекст: Used in academic and professional discussions about progress in various fields such as technology, education, and psychology.
Забележка: Used to refer to the gradual process of improvement or growth in a particular area.
Geliştirme
Пример:
The development of the project took longer than expected.
Projenin geliştirilmesi beklenenden daha uzun sürdü.
We need to focus on the development of our software.
Yazılımımızın geliştirilmesine odaklanmalıyız.
Употреба: formalКонтекст: Commonly used in business and project management to refer to the act of creating or improving products, services, or processes.
Забележка: Often associated with practical applications and the implementation of plans.
Gelişme
Пример:
There has been a significant development in the negotiations.
Görüşmelerde önemli bir gelişme oldu.
The recent developments in the case are concerning.
Davada yaşanan son gelişmeler endişe verici.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in news reports and everyday conversations to describe new events or changes in a situation.
Забележка: This term can refer to any notable change or event that has occurred.
Kalkınma
Пример:
Economic development is essential for improving living standards.
Ekonomik kalkınma, yaşam standartlarını iyileştirmek için esastır.
The region is focused on sustainable development.
Bölge, sürdürülebilir kalkınmaya odaklanıyor.
Употреба: formalКонтекст: Commonly used in discussions about economics, sociology, and environmental issues.
Забележка: Refers to the process of improving the economic, social, and environmental conditions in a specific area.
İnkişaf
Пример:
The inkişaf of the arts in the city has attracted many tourists.
Şehrin sanatta inkişafı birçok turisti çekti.
Cultural inkişaf is important for community identity.
Kültürel inkişaf, topluluk kimliği için önemlidir.
Употреба: formalКонтекст: Used mainly in cultural and artistic contexts to describe the flourishing or enhancement of cultural aspects.
Забележка: Less commonly used than other terms, but important in discussions about culture and arts.
Синоними на Development
Progress
Progress refers to forward movement or advancement, indicating improvement or development.
Пример: The project is making good progress.
Забележка: While development can be a broader term encompassing growth in various aspects, progress specifically implies moving forward towards a goal or positive change.
Advancement
Advancement denotes the act of moving forward or making progress, often in terms of knowledge, skills, or technology.
Пример: Technological advancements have revolutionized many industries.
Забележка: Advancement focuses more on the idea of moving forward or improving, especially in terms of innovation or progress.
Growth
Growth refers to the process of increasing in size, quantity, or importance.
Пример: The company experienced rapid growth in its market share.
Забележка: While development can involve a wider range of changes and improvements, growth specifically emphasizes expansion and increase in size or quantity.
Evolution
Evolution signifies the gradual development or change from a simple to a more complex form.
Пример: The evolution of language over centuries is a fascinating study.
Забележка: Evolution often implies a more gradual and transformative process of change over time, especially in biological or cultural contexts.
Изрази и често срещани фрази на Development
In the development
This phrase is used to indicate involvement or progress in the process of creating or improving something.
Пример: In the development of new technology, collaboration is key.
Забележка: The phrase 'in the development' specifically refers to being in the midst of progress or advancement, while 'development' alone is a broader term encompassing growth and improvement.
Development of events
Refers to the unfolding or progression of a series of occurrences or situations.
Пример: The unexpected development of events led to a change in our plans.
Забележка: While 'development' on its own can refer to growth or progress, 'development of events' specifically focuses on the unfolding of situations or circumstances.
Rapid development
Describes fast or swift progress, growth, or advancement.
Пример: The company experienced rapid development after implementing new strategies.
Забележка: Unlike 'development' alone, 'rapid development' emphasizes the speed or pace at which progress or growth is occurring.
Development phase
Denotes a specific stage or period in the process of creating or improving something.
Пример: We are currently in the development phase of the project, focusing on research and planning.
Забележка: While 'development' is a general term, 'development phase' refers to a distinct stage within the overall progress of a project or task.
Under development
Indicates that something is in the process of being created, improved, or completed.
Пример: The new software is still under development and will be released next month.
Забележка: Contrary to 'development' which can refer to the overall process of growth, 'under development' specifically highlights that something is currently being worked on or refined.
Economic development
Refers to the growth and progress of an economy, often through initiatives, investments, or policies.
Пример: The government invested in infrastructure to promote economic development in the region.
Забележка: While 'development' can be more general, 'economic development' focuses on the financial aspect of growth and improvement within a specific context.
Personal development
Denotes the process of improving oneself, whether in skills, knowledge, behavior, or mindset.
Пример: She attended workshops for personal development to enhance her skills and knowledge.
Забележка: Unlike 'development' which can be broad, 'personal development' specifically centers on self-improvement and growth in an individual context.
Urban development
Refers to the planning and improvement of urban areas, often involving infrastructure, land use, and community development.
Пример: The city's urban development plan includes building new parks and improving public transportation.
Забележка: While 'development' can be used more generally, 'urban development' pertains specifically to the growth and enhancement of cities or urban areas.
Social development
Denotes the progress and improvement of society, often in areas such as education, healthcare, and social welfare.
Пример: The organization focuses on social development through education programs and community initiatives.
Забележка: Contrary to 'development' which can encompass various aspects, 'social development' specifically targets the advancement and betterment of societal conditions and well-being.
Всекидневни (сленгови) изрази на Development
Dev
Shortened form of 'development', often used informally in programming or tech-related contexts.
Пример: Let's focus on the dev work this week.
Забележка: Informal, casual usage compared to 'development'.
Devvy
Informal way to refer to someone involved in development work, usually in a positive manner.
Пример: She's the devvy genius behind this project.
Забележка: Casual and affectionate, differs from the more formal 'developer'.
DevOps
A combination of 'development' and 'operations', focusing on collaboration between software developers and IT operations.
Пример: Our team practices DevOps to improve our software delivery.
Забележка: Specific term for a set of practices, different from general 'development'.
Devlang
Short for 'development language', referring to programming languages or tools used in software development.
Пример: I need to learn a new devlang for this project.
Забележка: Informal and specific to software development compared to 'development'.
Devvie
Informal term for someone skilled in development or coding.
Пример: He's our devvie expert when it comes to coding.
Забележка: Colloquial and friendly, distinct from 'developer'.
Hackathon
An event where programmers, developers, and designers collaborate intensively on software projects.
Пример: We're participating in a hackathon to showcase our development skills.
Забележка: Specific term for a collaborative coding event, not a direct synonym of 'development'.
Codebase
The overall code or collection of code in a software project or system.
Пример: Our team is working on improving the codebase for better performance.
Забележка: Technical term related to programming, more specific than 'development'.
Development - Примери
Our company is investing heavily in research and development.
Şirketimiz araştırma ve geliştirmeye (AR-GE) büyük yatırımlar yapıyor.
The city's development plan includes building new parks and bike paths.
Şehrin gelişim planı yeni parklar ve bisiklet yolları inşa etmeyi içeriyor.
Граматика на Development
Development - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: development
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): developments, development
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): development
Срички, Разделяне и Ударение
Development съдържа 4 срички: de • vel • op • ment
Фонетична транскрипция: di-ˈve-ləp-mənt
de vel op ment , di ˈve ləp mənt (Червената сричка е ударена)
Development - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
Development: 200 - 300 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.