Речник
Английски - Турски

Happy

ˈhæpi
Изключително Често Срещан
700 - 800
700 - 800
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

mutlu, sevinçli, neşeli, keyifli, hoşnut

Значения на Happy на турски

mutlu

Пример:
She was happy to see her old friend.
Eski arkadaşını görmekten mutlu oldu.
The children are happy playing in the park.
Çocuklar parkta oynarken mutlu.
Употреба: informalКонтекст: Used in everyday conversations to express joy or contentment.
Забележка: This is the most common translation and is used in both spoken and written Turkish.

sevinçli

Пример:
He had a happy expression on his face.
Yüzünde sevinçli bir ifade vardı.
They received the news with a happy heart.
Haberleri sevinçli bir kalple aldılar.
Употреба: formal/informalКонтекст: Often used in literary or poetic contexts to describe a state of joy.
Забележка: More formal than 'mutlu', often used in written texts or speeches.

neşeli

Пример:
She has a happy personality.
Onun neşeli bir kişiliği var.
The party was full of happy people.
Parti neşeli insanlarla doluydu.
Употреба: informalКонтекст: Used to describe someone who is cheerful or has a joyful demeanor.
Забележка: 'Neşeli' emphasizes a lively, cheerful attitude rather than a momentary feeling of happiness.

keyifli

Пример:
We had a happy time at the picnic.
Piknikte keyifli bir zaman geçirdik.
The evening was happy and relaxing.
Akşam keyifli ve dinlendiriciydi.
Употреба: informalКонтекст: Used to describe enjoyable experiences rather than a state of mind.
Забележка: 'Keyifli' is more about the pleasure of an experience rather than an emotional state.

hoşnut

Пример:
He is happy with his new job.
Yeni işinden hoşnut.
She was happy about the results.
Sonuçlardan hoşnut oldu.
Употреба: formalКонтекст: Used in formal contexts to express satisfaction or contentment with something.
Забележка: 'Hoşnut' is more often used in written language and formal situations.

Синоними на Happy

joyful

Joyful means feeling or expressing great happiness and pleasure.
Пример: She felt joyful when she received the good news.
Забележка: Joyful implies a more intense and exuberant form of happiness compared to simply being happy.

content

Content means experiencing a state of satisfaction and happiness.
Пример: After a long day's work, he felt content with what he had achieved.
Забележка: Contentment suggests a sense of peace and fulfillment rather than just momentary happiness.

pleased

Pleased means feeling satisfaction or enjoyment.
Пример: She was pleased with the outcome of her project.
Забележка: Pleased is often used to indicate a mild form of happiness or satisfaction.

delighted

Delighted means experiencing great pleasure or satisfaction.
Пример: He was delighted to see his old friend after years of being apart.
Забележка: Delighted conveys a strong sense of happiness and excitement.

cheerful

Cheerful means being in good spirits and showing happiness.
Пример: Despite the rainy weather, she remained cheerful throughout the day.
Забележка: Cheerful often implies a positive and optimistic attitude that influences others.

Изрази и често срещани фрази на Happy

On cloud nine

Feeling extremely happy and content.
Пример: After receiving the job offer, she was on cloud nine for days.
Забележка: The phrase 'on cloud nine' emphasizes a heightened state of happiness compared to just being 'happy.'

Over the moon

Extremely delighted or thrilled.
Пример: When she found out she won the competition, she was over the moon.
Забележка: This phrase conveys a sense of overwhelming joy beyond just being 'happy.'

Tickled pink

To be extremely pleased or amused.
Пример: She was tickled pink when she received a surprise gift from her friend.
Забележка: It expresses a sense of being delighted or amused beyond regular happiness.

Jump for joy

To be extremely happy or excited.
Пример: The children will jump for joy when they hear about the surprise party.
Забележка: The phrase implies a physical expression of joy, emphasizing a high level of happiness.

Walking on air

Feeling elated or euphoric.
Пример: Winning the championship had him walking on air for weeks.
Забележка: It suggests a feeling of lightness and euphoria, indicating a state of extreme happiness.

In seventh heaven

To be in a state of bliss or extreme happiness.
Пример: She felt like she was in seventh heaven when he proposed to her.
Забележка: This phrase signifies being in a state of ultimate happiness and contentment.

Happy as a clam

To be extremely happy and content.
Пример: Sitting by the beach, watching the sunset, she felt happy as a clam.
Забележка: This idiom conveys a sense of peaceful happiness, likening it to the contentment of a clam in its shell.

Всекидневни (сленгови) изрази на Happy

Ecstatic

Ecstatic means feeling or expressing overwhelming happiness or joyful excitement.
Пример: I was ecstatic when I found out I got the job!
Забележка: Ecstatic is more intense than 'happy' and conveys a higher level of excitement and joy.

Thrilled

Thrilled means to be extremely pleased or excited about something.
Пример: She was thrilled to receive such a meaningful gift.
Забележка: Thrilled implies a strong emotional response and excitement beyond typical happiness.

Elated

Elated means very happy and overjoyed, often as a result of success or achievement.
Пример: Winning the championship left him elated for days.
Забележка: Elated suggests a deep sense of happiness and joy that goes beyond everyday happiness.

Giddy

Giddy means feeling light-headed with excitement or happiness.
Пример: She felt giddy with happiness when she saw her long-lost friend.
Забележка: Giddy implies a sense of euphoria or fun linked to happiness.

Jubilant

Jubilant means feeling or expressing great joy, triumph, or happiness.
Пример: The crowd was jubilant after their team won the match.
Забележка: Jubilant is used for situations of triumph or celebration where happiness is exuberant.

Radiant

Radiant means beaming with joy, happiness, or health.
Пример: She looked radiant with happiness on her wedding day.
Забележка: Radiant emphasizes a glowing, bright happiness that is outwardly visible.

Blissful

Blissful means experiencing perfect happiness and contentment.
Пример: The couple spent a blissful day by the beach.
Забележка: Blissful implies a state of complete happiness and tranquility beyond just ordinary joy.

Happy - Примери

I am so happy to see you!
Seni görmekten çok mutluyum!
She always has a happy smile on her face.
Onun yüzünde her zaman mutlu bir gülümseme var.
The happy couple celebrated their anniversary with a romantic dinner.
Mutlu çift, yıldönümlerini romantik bir akşam yemeğiyle kutladı.

Граматика на Happy

Happy - Прилагателно (Adjective) / Прилагателно име (Adjective)
Лема: happy
Спрежения
Прилагателно име, сравнителна степен (Adjective, comparative): happier
Прилагателно име, превъзходна степен (Adjective, superlative): happiest
Прилагателно име (Adjective): happy
Срички, Разделяне и Ударение
happy съдържа 2 срички: hap • py
Фонетична транскрипция: ˈha-pē
hap py , ˈha (Червената сричка е ударена)

Happy - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
happy: 700 - 800 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.