Речник
Английски - Турски

Instead

ɪnˈstɛd
Изключително Често Срещан
700 - 800
700 - 800
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

yerine, bunun yerine, alternatif olarak, bununla birlikte

Значения на Instead на турски

yerine

Пример:
I would like tea instead of coffee.
Kahve yerine çay almak istiyorum.
He chose to walk instead of driving.
Araba sürmek yerine yürümeyi seçti.
Употреба: informalКонтекст: Used when offering an alternative or substitution.
Забележка: Commonly used in everyday conversation to suggest a replacement for something.

bunun yerine

Пример:
Let's go to the park instead.
Bunun yerine parka gidelim.
You should study math instead of history.
Tarih yerine matematik çalışmalısın.
Употреба: informalКонтекст: Used when suggesting a different option or choice.
Забележка: This phrase emphasizes a direct substitution in choices or plans.

alternatif olarak

Пример:
You can use this method instead, as it is more effective.
Bunun yerine bu yöntemi kullanabilirsiniz, çünkü daha etkilidir.
Instead of complaining, try to find a solution.
Şikayet etmek yerine bir çözüm bulmayı dene.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in both formal and informal contexts to suggest an alternative approach.
Забележка: Useful in discussions where alternatives are being evaluated.

bununla birlikte

Пример:
Instead of being sad, he decided to be happy.
Bununla birlikte üzülmek yerine mutlu olmaya karar verdi.
Instead of arguing, they decided to compromise.
Bununla birlikte tartışmak yerine uzlaşmaya karar verdiler.
Употреба: informalКонтекст: Used when contrasting two actions or states.
Забележка: This usage highlights a contrast between two different actions or attitudes.

Синоними на Instead

rather

Used to indicate a preference or choice between two options.
Пример: I would rather stay home than go out tonight.
Забележка: While 'instead' implies a substitution or alternative, 'rather' conveys a preference or choice.

alternatively

Introduces another possibility or choice in place of the original one.
Пример: You can take the bus, or alternatively, you could walk to the station.
Забележка: Similar to 'instead,' 'alternatively' suggests a different option but with a focus on presenting an alternative choice.

Изрази и често срещани фрази на Instead

in place of

To use or have something instead of something else.
Пример: I'll have tea in place of coffee this morning.
Забележка: This phrase specifically refers to substituting one thing for another.

as an alternative

To suggest another option or choice instead of the original one.
Пример: You can use a phone as an alternative if your computer is not working.
Забележка: This phrase emphasizes offering another choice or option.

rather than

Indicates a preference for one option over another.
Пример: I prefer to walk rather than take the bus.
Забележка: This phrase highlights a clear preference for one choice over another.

in lieu of

Instead of; in place of.
Пример: We decided to have a picnic in the park in lieu of going to a restaurant.
Забележка: This phrase is more formal and often used in written or formal contexts.

in favor of

To choose or support one option over another.
Пример: I chose to stay home in favor of going out with friends.
Забележка: This phrase implies a decision made in support of one option over another.

on the contrary

Used to introduce a statement that contradicts or disagrees with what has been said.
Пример: I didn't forget; on the contrary, I remembered it very well.
Забележка: This phrase is used to present an opposing viewpoint or fact.

in contrast to

To show how two things are different or opposite to each other.
Пример: In contrast to last year, this year's sales have increased significantly.
Забележка: This phrase is used to highlight differences between two things.

on the other hand

Used to introduce a contrasting or different point of view.
Пример: I like summer for its warmth, but on the other hand, I enjoy winter sports.
Забележка: This phrase introduces an alternative viewpoint or perspective.

Всекидневни (сленгови) изрази на Instead

instead of

Used to indicate a choice between two options, where one is preferred over the other.
Пример: I'll have coffee instead of tea.
Забележка:

on the flip side

Used to introduce an alternative perspective or situation.
Пример: I didn't go to the party; on the flip side, I spent time with my family.
Забележка: Implies a contrasting or different scenario.

on another note

Transitioning to a different topic or discussion.
Пример: I didn't finish the book I was reading. On another note, I started a new one.
Забележка: Shifts the focus to a different subject or point.

contrarily

Introducing a counterpoint or differing opinion.
Пример: She didn't agree with the decision; contrarily, she offered an alternative solution.
Забележка: Suggests a disagreement or opposing viewpoint.

on the flipside

Expressing a reversal of expectations or a contrasting situation.
Пример: I expected the event to be boring, but on the flipside, it was actually quite fun.
Забележка: Highlights a surprising or unexpected outcome.

Instead - Примери

Instead of going to the cinema, let's stay at home and watch a movie.
Sinemaya gitmek yerine evde kalalım ve bir film izleyelim.
I would rather have tea instead of coffee.
Kahve yerine çay içmeyi tercih ederim.
You can use a pencil sharpener instead of a knife.
Bıçak yerine bir kalem traşlayıcı kullanabilirsin.

Граматика на Instead

Instead - Наречие (Adverb) / Наречие (Adverb)
Лема: instead
Спрежения
Наречие (Adverb): instead
Срички, Разделяне и Ударение
instead съдържа 2 срички: in • stead
Фонетична транскрипция: in-ˈsted
in stead , in ˈsted (Червената сричка е ударена)

Instead - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
instead: 700 - 800 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.