Речник
Английски - Турски

Piece

pis
Изключително Често Срещан
600 - 700
600 - 700
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

parça, kesim, eser, kısım, bir şey, parça, kısım (müzik)

Значения на Piece на турски

parça

Пример:
Can I have a piece of cake?
Bir parça kek alabilir miyim?
She wrote a piece for the newspaper.
Gazete için bir parça yazdı.
Употреба: informalКонтекст: Used to refer to a portion or segment of something.
Забележка: Commonly used in both literal and figurative contexts.

kesim

Пример:
Cut the meat into small pieces.
Eti küçük kesimlere doğrayın.
He took a piece of wood and started carving.
Bir kesim ahşap aldı ve oymaya başladı.
Употреба: informalКонтекст: Refers to a portion that has been cut or shaped.
Забележка: Often used in cooking or crafting contexts.

eser

Пример:
This painting is a great piece of art.
Bu tablo harika bir sanat eseridir.
He is known for his pieces in modern literature.
Modern edebiyattaki eserleri ile tanınır.
Употреба: formalКонтекст: Refers to a work of art, literature, or music.
Забележка: Used in cultural discussions and critiques.

kısım

Пример:
This piece of the puzzle is missing.
Bu bulmacanın kısımı eksik.
Please read this piece of the text.
Lütfen metnin bu kısmını okuyun.
Употреба: informalКонтекст: Refers to a section or segment of a larger whole.
Забележка: Useful in educational contexts or when discussing components.

bir şey

Пример:
Do you have a piece of advice for me?
Bana bir şey tavsiye eder misin?
Can you give me a piece of your mind?
Bana bir şey söyleyebilir misin?
Употреба: informalКонтекст: Used in casual conversation to refer to an idea or opinion.
Забележка: Often used in idiomatic expressions.

parça, kısım (müzik)

Пример:
She played a beautiful piece on the piano.
Piyanoda güzel bir parça çaldı.
This piece was composed by a famous musician.
Bu parça ünlü bir müzisyen tarafından bestelenmiştir.
Употреба: formalКонтекст: Refers specifically to a musical composition.
Забележка: Commonly used in music education and performance contexts.

Синоними на Piece

part

A part is a portion or division of something larger.
Пример: She took apart the puzzle and put it back together.
Забележка: Part is often used to refer to a specific portion of a whole, whereas piece can be more general.

portion

A portion is a part of a whole, especially a part allotted to a person or group.
Пример: He only ate a small portion of the cake.
Забележка: Portion emphasizes the idea of a part that is specifically allocated or divided.

segment

A segment is a part or section of something.
Пример: The documentary was divided into several segments.
Забележка: Segment often implies a division or part that is distinct or separated from others.

bit

A bit is a small piece or quantity of something.
Пример: Can I have a bit of your sandwich?
Забележка: Bit is often used to refer to a very small or insignificant piece.

Изрази и често срещани фрази на Piece

Piece of cake

Means something is very easy to do or accomplish.
Пример: The exam was a piece of cake for her.
Забележка: The phrase 'piece of cake' uses 'piece' to indicate something easy, rather than a literal piece of cake.

Give someone a piece of your mind

To express one's anger or dissatisfaction directly to someone.
Пример: She was so rude that I had to give her a piece of my mind.
Забележка: The phrase uses 'piece' metaphorically to mean sharing your thoughts or feelings, not literally giving a physical piece of something.

In one piece

To arrive or remain unharmed or undamaged.
Пример: Despite the accident, everyone arrived home in one piece.
Забележка: The phrase uses 'piece' to indicate being whole or intact, not referring to a physical piece of something.

Piece together

To assemble or reconstruct something from various parts or information.
Пример: The detective had to piece together clues to solve the mystery.
Забележка: The phrase uses 'piece' in the sense of putting parts together, not referring to a literal piece of something.

A piece of the action

To want a share in an activity or situation, especially one that offers excitement or profit.
Пример: He always wants a piece of the action when it comes to new projects.
Забележка: The phrase uses 'piece' to mean a share or involvement in something, not referring to a physical piece.

Piece by piece

To do something gradually, step by step or bit by bit.
Пример: She solved the puzzle piece by piece until it was complete.
Забележка: The phrase uses 'piece' to indicate doing something in small parts, not literally referring to individual pieces.

Be in pieces

To be emotionally distraught or shattered.
Пример: After the breakup, she was in pieces for weeks.
Забележка: The phrase uses 'pieces' metaphorically to describe emotional state, not referring to physical pieces.

Всекидневни (сленгови) изрази на Piece

Piece of work

Refers to someone who is difficult, complex, or challenging.
Пример: She's a real piece of work - I can't stand her attitude.
Забележка: This slang term emphasizes the negative qualities of a person, contrasting with the original neutral meaning of 'piece' as a part or portion.

Piece of the pie

Refers to a share or portion of something, usually in terms of money or success.
Пример: I want a bigger piece of the pie in this project.
Забележка: The original meaning of 'piece' as a part is applied metaphorically to indicate a portion of a larger whole.

Piece of ass

Used vulgarly to refer to an attractive person, typically for sexual encounters.
Пример: He's always looking for a hot piece of ass to date.
Забележка: This slang term is highly informal and objectifies the person, deviating from the neutral usage of 'piece' as a portion.

Piece of tail

Similar to 'piece of ass', meaning an attractive sexual partner, often used by men.
Пример: He's always trying to find a new piece of tail at the club.
Забележка: In a derogatory and objectifying manner, this slang term uses 'piece' to reduce a person to a sexual object.

Peace out

A casual way to say goodbye, expressing well-wishes for peace.
Пример: Alright, I'll see you later. Peace out!
Забележка: This slang term phonetically alters 'piece' to 'peace' for a colloquial farewell, emphasizing a friendly departure.

Piece - Примери

This puzzle is missing a piece.
Bu bulmacanın bir parçası eksik.
She played a beautiful piece on the piano.
Piyano da güzel bir parça çaldı.
The rules state that each player moves one piece per turn.
Kurallar, her oyuncunun her turda bir parça hareket ettirmesini belirtir.

Граматика на Piece

Piece - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: piece
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): pieces
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): piece
Глагол, минало време (Verb, past tense): pieced
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): piecing
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): pieces
Глагол, основна форма (Verb, base form): piece
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): piece
Срички, Разделяне и Ударение
piece съдържа 1 срички: piece
Фонетична транскрипция: ˈpēs
piece , ˈpēs (Червената сричка е ударена)

Piece - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
piece: 600 - 700 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.