Речник
Английски - Турски
Principle
ˈprɪnsəpəl
Изключително Често Срещан
700 - 800
700 - 800
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
ilkeler, kural, temel düşünce, princip
Значения на Principle на турски
ilkeler
Пример:
He is a man of principle.
O, ilkelere sahip bir adamdır.
We must adhere to our principles.
İlkelerimize bağlı kalmalıyız.
Употреба: formalКонтекст: Used in discussions about personal values, ethics, and decision-making.
Забележка: This meaning emphasizes a person's moral values or foundational beliefs.
kural
Пример:
The principle of fairness should guide our actions.
Adalet kuralı, eylemlerimizi yönlendirmelidir.
There are several principles of physics you should know.
Bilmeniz gereken birkaç fizik kuralı vardır.
Употреба: formalКонтекст: Commonly used in academic or scientific discussions.
Забележка: Refers to fundamental laws or rules that govern a particular field.
temel düşünce
Пример:
The principle behind this theory is quite simple.
Bu teorinin temel düşüncesi oldukça basit.
Understanding the underlying principle is crucial.
Temel düşünceyi anlamak çok önemlidir.
Употреба: formalКонтекст: Used in educational or theoretical contexts.
Забележка: This meaning relates to the foundational idea or concept behind something.
princip
Пример:
He acted on principle, not for personal gain.
O, kişisel kazanç için değil, prensipler üzerine hareket etti.
She left the job on principle.
O, prensipleri gereği işten ayrıldı.
Употреба: informalКонтекст: Used in everyday conversations regarding decisions made for ethical reasons.
Забележка: This usage highlights actions taken based on personal beliefs rather than external rewards.
Синоними на Principle
rule
A rule is a prescribed guide for conduct or action.
Пример: The golden rule states that you should treat others as you would like to be treated.
Забележка: While a principle is a fundamental truth or proposition, a rule is more specific and often involves directives or instructions.
doctrine
Doctrine refers to a principle or set of principles laid down by an authority as incontrovertibly true.
Пример: The company's doctrine emphasizes honesty and integrity in all business dealings.
Забележка: Doctrine typically implies a set of beliefs or teachings that are established and accepted as authoritative.
belief
A belief is a conviction or acceptance that something is true or exists.
Пример: Her strong belief in equality guided her actions throughout her career.
Забележка: While a principle is a fundamental truth or proposition, a belief is more personal and can be based on faith, trust, or confidence.
maxim
A maxim is a concise expression of a general truth or principle.
Пример: One of the key maxims in business is 'the customer is always right.'
Забележка: Maxims are often short, pithy statements that convey wisdom or advice, similar to principles but with a more succinct form.
Изрази и често срещани фрази на Principle
Stick to your principles
To remain firm in one's beliefs or moral values, even when faced with challenges or temptations to compromise.
Пример: Even though it's difficult, I will stick to my principles and not compromise my values.
Забележка: This phrase emphasizes the idea of being steadfast in one's values or beliefs.
Principle of least resistance
The idea that objects or systems will naturally choose the path that requires the least effort or resistance.
Пример: The river follows the principle of least resistance, flowing around obstacles in its path.
Забележка: This phrase refers to a scientific or physical concept rather than a moral or ethical stance.
In principle
Generally speaking or theoretically, without considering specific details or practicalities.
Пример: In principle, I agree with the proposal, but we need to consider its practical implications.
Забележка: This phrase indicates a theoretical agreement or understanding, which may not always translate to action.
First principles
The fundamental concepts or basic truths that serve as the foundation for a particular subject or theory.
Пример: To solve the complex problem, we need to go back to first principles and reevaluate our approach.
Забележка: This phrase refers to the foundational elements of a subject or theory, focusing on essential elements.
Principle of reciprocity
The idea that individuals should treat others as they would like to be treated, expecting mutual benefit.
Пример: The principle of reciprocity suggests that if you help others, they are more likely to help you in return.
Забележка: This phrase emphasizes the concept of mutual exchange and fairness in interactions.
Bend the principles
To compromise or deviate from one's usual beliefs or standards in order to achieve a specific goal.
Пример: I know it's not ideal, but we may need to bend the principles a bit to get this project completed on time.
Забележка: This phrase implies a willingness to be flexible or make exceptions in certain situations.
Principle-centered
Focused on adhering to a set of ethical or moral principles in one's actions and decision-making.
Пример: As a leader, it's important to be principle-centered and make decisions based on values rather than expediency.
Забележка: This phrase highlights the importance of prioritizing principles over convenience or short-term gains.
Всекидневни (сленгови) изрази на Principle
Principle
Refers to fundamental truths or beliefs that guide behavior or actions.
Пример: Let's stick to the principles of fairness and justice in making this decision.
Забележка:
Princi
Shortened slang for principal, referring to the head of a school or institution.
Пример: Hey, Princi said we can leave early today!
Забележка: Informal abbreviation
Princely
Describing someone or something as resembling or befitting a prince, often in terms of wealth or grandeur.
Пример: That movie star led a princely lifestyle filled with luxury and extravagance.
Забележка: Symbolic comparison
Primo
Meaning excellent or first-rate, often used to describe high-quality items or experiences.
Пример: That jacket you got is primo! It looks amazing on you.
Забележка: Informal comparison to 'principle' as high-quality
Main squeeze
Casual slang for a person's primary romantic partner or significant other.
Пример: She's his main squeeze, always by his side at events.
Забележка: Informal term unrelated to 'principle'
Prime
Indicating the best or most favorable position or quality.
Пример: This location is prime for setting up a new business.
Забележка: Used to emphasize ideal conditions for something rather than guiding beliefs
Principal
Refers to the head administrator of a school, not directly related to 'principle'.
Пример: I need to talk to the principal about this issue at school.
Забележка: Specific role in education, not philosophical belief
Principle - Примери
Principle #1: Always tell the truth.
Prensip #1: Her zaman doğruyu söyle.
Az alapelv az, hogy minden ember egyenlő.
Temel ilke, her insanın eşit olduğudur.
Az elvek szerint cselekedtem.
İlkelere göre hareket ettim.
Граматика на Principle
Principle - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: principle
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): principles, principle
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): principle
Срички, Разделяне и Ударение
principle съдържа 3 срички: prin • ci • ple
Фонетична транскрипция: ˈprin(t)-s(ə-)pəl
prin ci ple , ˈprin(t) s(ə )pəl (Червената сричка е ударена)
Principle - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
principle: 700 - 800 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.