Речник
Английски - Турски

Send

sɛnd
Изключително Често Срещан
400 - 500
400 - 500
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

göndermek, yollamak, iletmek, göndermek için göndermek, dağıtmak

Значения на Send на турски

göndermek

Пример:
Please send me the report by email.
Lütfen raporu e-posta ile gönder.
I will send a message to him later.
Ona daha sonra bir mesaj göndereceğim.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in communication, whether electronic (like email or text) or physical (like sending a letter).
Забележка: This is the most common meaning of 'send' and is used in various contexts, including business and personal communication.

yollamak

Пример:
Can you send this book to my house?
Bu kitabı evime yollayabilir misin?
She sent her regards through her assistant.
O, asistanı aracılığıyla selamlarını yolladı.
Употреба: informalКонтекст: Often used in casual conversations or when referring to physical items being sent.
Забележка: 'Yollamak' is more informal and commonly used in spoken Turkish, especially for sending physical items.

iletmek

Пример:
I will send your message to the manager.
Mesajınızı yöneticisine ileteceğim.
He sent the information to his colleagues.
Bilgiyi meslektaşlarına iletti.
Употреба: formalКонтекст: Used mainly in professional or formal situations where information is passed along.
Забележка: 'İletmek' emphasizes the act of passing on information or messages and is commonly used in business contexts.

göndermek için göndermek

Пример:
They sent him to the store.
Onu dükkana gönderdiler.
She sent her son to school.
Oğlunu okula gönderdi.
Употреба: informalКонтекст: Used when referring to sending someone somewhere, often in a familial or casual context.
Забележка: This meaning emphasizes the action of sending a person rather than a message or item.

dağıtmak

Пример:
He sent invitations to all his friends.
Tüm arkadaşlarına davetiyeler dağıttı.
The organization sent aid to the affected areas.
Organizasyon, etkilenen bölgelere yardım gönderdi.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in contexts where something is distributed to multiple recipients.
Забележка: 'Dağıtmak' is often used when sending out items or information to a group, like invitations or aid.

Синоними на Send

dispatch

To send off or deal with promptly.
Пример: She dispatched the package to its destination.
Забележка: Dispatch often implies a sense of urgency or efficiency in sending something.

transmit

To send or pass on from one person, place, or thing to another.
Пример: The radio tower can transmit signals over long distances.
Забележка: Transmit is often used in the context of sending signals, information, or messages.

forward

To send something on to a further destination.
Пример: Please forward the email to the appropriate department.
Забележка: Forward specifically implies sending something to a subsequent recipient or location.

ship

To send goods or items by a specified method of transport.
Пример: The company ships products to customers worldwide.
Забележка: Ship is commonly used in the context of sending physical goods or products.

Изрази и често срещани фрази на Send

Send off

To dispatch or mail something to a destination.
Пример: He sent off his application for the job yesterday.
Забележка: This phrase implies the action of sending something away, often with a specific purpose in mind.

Send out

To distribute or dispatch something to multiple recipients.
Пример: The company sends out a newsletter every month.
Забележка: This phrase suggests sending something to a group or audience rather than to a specific destination.

Send for

To request someone to come or be brought to a place.
Пример: I need to send for a repairman to fix the broken appliance.
Забележка: This phrase is used when calling for someone to come to a specific location or for a particular purpose.

Send in

To submit or forward something, especially as a response or contribution.
Пример: Please send in your feedback by the end of the week.
Забележка: This phrase often involves sending something as a response to a request or as a contribution to a larger project.

Send off for

To request something to be sent to you by mail.
Пример: She sent off for a free sample of the new product.
Забележка: This phrase emphasizes the act of requesting something to be sent to you, usually through a formal process.

Send up

To raise suspicions or cause alarm about something.
Пример: His behavior sent up red flags for the teacher.
Забележка: This phrase conveys a figurative meaning of alerting someone to potential issues or concerns.

Send away

To dismiss or order someone to leave a place.
Пример: The boss sent away the employee for his misconduct.
Забележка: This phrase indicates the action of forcing someone to leave or removing them from a particular location.

Всекидневни (сленгови) изрази на Send

Send a message

To communicate with someone by sending a message through text, email, or any other medium.
Пример: Just send me a message when you're ready to leave.
Забележка:

Send someone packing

To force someone to leave a place or situation, often abruptly or rudely.
Пример: If he keeps bothering you, just send him packing.
Забележка: Implies a more forceful or abrupt action compared to simply 'sending away.'

Send shivers down someone's spine

To cause someone to feel a sudden chill or a strong emotional reaction, often due to fear or excitement.
Пример: The creepy music sent shivers down my spine.
Забележка: Figurative expression indicating a strong impact on someone's emotions or physical sensations.

Send chills up the spine

Similar to 'send shivers down someone's spine,' expressing a strong physical or emotional reaction.
Пример: That horror movie never fails to send chills up my spine.
Забележка: Variation of the previous expression with the same meaning but using 'up' instead of 'down.'

Send someone to the moon

To greatly amuse or delight someone, to the point of feeling extremely happy or euphoric.
Пример: That joke was so funny, it almost sent me to the moon.
Забележка: Exaggerated expression to convey extreme joy or amusement, not meant to be taken literally.

Send off a vibe

To give a particular impression or feeling to others, often through non-verbal cues or behavior.
Пример: There's something about her that sends off a friendly vibe.
Забележка: Implies the projection of a certain aura or atmosphere rather than a physical transmission.

Send a chill down the spine

Similar to 'send shivers down someone's spine' or 'send chills up the spine,' conveying a sensation of fear or excitement.
Пример: That ghost story sent a chill down my spine.
Забележка: Variation of the previous expressions to describe a chilling or thrilling effect.

Send - Примери

I will send you the package tomorrow.
Paketi yarın sana göndereceğim.
Can you send me the document via email?
Bana belgeyi e-posta ile gönderebilir misin?
She always sends postcards to her friends when she travels.
Seyahat ettiğinde her zaman arkadaşlarına kartpostal gönderir.

Граматика на Send

Send - Глагол (Verb) / Глагол, основна форма (Verb, base form)
Лема: send
Спрежения
Глагол, минало време (Verb, past tense): sent
Глагол, минало причастие (Verb, past participle): sent
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): sending
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): sends
Глагол, основна форма (Verb, base form): send
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): send
Срички, Разделяне и Ударение
send съдържа 1 срички: send
Фонетична транскрипция: ˈsend
send , ˈsend (Червената сричка е ударена)

Send - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
send: 400 - 500 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.