Речник
Английски - Турски
Serious
ˈsɪriəs
Изключително Често Срещан
800 - 900
800 - 900
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
ciddi, ağır, önemli, sıkı
Значения на Serious на турски
ciddi
Пример:
He is a serious person.
O ciddi bir insandır.
This is a serious matter.
Bu ciddi bir mesele.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used to describe someone or something that is earnest, thoughtful, or grave.
Забележка: Commonly used in both formal and informal contexts to indicate a lack of joking or frivolity.
ağır
Пример:
She suffered a serious injury.
O ciddi bir yaralanma geçirdi.
He is in serious condition.
O ağır durumda.
Употреба: formalКонтекст: Used in medical or critical situations to describe the severity of an injury or condition.
Забележка: Often used in news reports or medical contexts to emphasize the gravity of a situation.
önemli
Пример:
This is a serious issue that needs addressing.
Bu, ele alınması gereken önemli bir konudur.
We should take this seriously.
Bunu ciddiye almalıyız.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used when discussing important matters that require attention or consideration.
Забележка: Can be used in both formal discussions and casual conversations.
sıkı
Пример:
He has a serious schedule.
Onun sıkı bir programı var.
She is serious about her studies.
O, derslerine sıkı bir şekilde bağlı.
Употреба: informalКонтекст: Used to describe someone who is dedicated or committed to a task or goal.
Забележка: This usage reflects a more colloquial tone and is common among friends or peers.
Синоними на Serious
grave
Grave implies seriousness and often suggests a sense of urgency or importance.
Пример: The situation is grave and requires immediate attention.
Забележка: Grave can imply a more severe or critical level of seriousness compared to 'serious'.
earnest
Earnest conveys a deep sincerity or seriousness in one's intentions or actions.
Пример: She spoke in an earnest tone, showing her genuine concern.
Забележка: Earnest often implies a heartfelt seriousness or commitment to a cause or belief.
solemn
Solemn suggests a serious and dignified behavior or mood, often associated with formal occasions or rituals.
Пример: The ceremony was conducted in a solemn atmosphere.
Забележка: Solemn carries a sense of gravity and reverence that may not always be present in the term 'serious'.
severe
Severe indicates a high degree of seriousness, often related to harsh or extreme circumstances.
Пример: The company faces severe financial challenges.
Забележка: Severe implies a more intense or critical level of seriousness, usually involving significant consequences.
Изрази и често срещани фрази на Serious
dead serious
To be completely serious or earnest about something.
Пример: I'm dead serious about quitting smoking this time.
Забележка: The addition of 'dead' intensifies the seriousness of the statement.
serious business
Something that is significant, important, or requires full attention and effort.
Пример: Preparing for the presentation is serious business; we can't afford to make mistakes.
Забележка: The term 'serious business' highlights the gravity or importance of a matter.
take something seriously
To consider something as important and deserving attention or effort.
Пример: You need to take your studies seriously if you want to improve your grades.
Забележка: Emphasizes the act of giving importance to something rather than just acknowledging it.
get serious
To start being focused, determined, or committed to a task or goal.
Пример: We need to get serious about our health and start exercising regularly.
Забележка: Implies a shift in attitude or behavior towards a more dedicated or earnest approach.
a serious contender
Someone or something that has a strong chance of winning or succeeding in a competition.
Пример: She is a serious contender for the position of team captain; her skills are unmatched.
Забележка: Highlights the competitiveness or strong capability of the individual or entity.
in all seriousness
To emphasize that what is being said is earnest, genuine, or not a joke.
Пример: In all seriousness, we need to address the issue before it gets out of hand.
Забележка: Indicates a transition to a more sincere or genuine tone in conversation.
serious as a heart attack
Extremely serious or grave, with no room for doubt or levity.
Пример: His warning was serious as a heart attack; we knew we had to heed it.
Забележка: The comparison to a heart attack underscores the severity and urgency of the situation.
get down to serious business
To start focusing on important or crucial matters without further delay.
Пример: Now that the introductions are over, let's get down to serious business and discuss the project details.
Забележка: Emphasizes the transition from casual or introductory activities to a more significant or critical task.
serious about (something)
To be genuinely committed, dedicated, or sincere about a particular intention or goal.
Пример: She's serious about pursuing a career in music; it's her passion.
Забележка: Highlights a strong level of commitment or determination towards a specific objective or interest.
Всекидневни (сленгови) изрази на Serious
deadly serious
To emphasize extreme seriousness or sincerity about something.
Пример: When he said he would quit his job if he didn't get a raise, he was deadly serious.
Забележка: The addition of 'deadly' intensifies the seriousness.
real talk
Slang used to emphasize that what is being said is genuine, honest, or serious.
Пример: Real talk, you need to start taking your studies more seriously if you want to improve.
Забележка: Adds a conversational and informal tone to serious statements.
no joke
Indicating that something is serious, authentic, or significant.
Пример: He may seem laid back, but when it comes to his work, he's no joke.
Забележка: Implies a seriousness that should not be underestimated.
on the real
Slang term to express authenticity, honesty, or sincerity in what is being said.
Пример: On the real, I think you should consider starting your own business.
Забележка: Conveys a sense of being genuine or legitimate in a casual manner.
all business
Describing someone who is serious, focused, and professional in their actions.
Пример: When she's in the office, she's all business, getting things done efficiently.
Забележка: Emphasizes a no-nonsense approach to tasks or interactions.
Serious - Примери
Serious problems require serious solutions.
Ciddi problemler, ciddi çözümler gerektirir.
This is a serious matter that needs to be addressed immediately.
Bu, hemen ele alınması gereken ciddi bir konudur.
It's important to take your job seriously if you want to succeed.
Başarılı olmak istiyorsanız, işinizi ciddiye almanız önemlidir.
Граматика на Serious
Serious - Прилагателно (Adjective) / Прилагателно име (Adjective)
Лема: serious
Спрежения
Прилагателно име (Adjective): serious
Срички, Разделяне и Ударение
serious съдържа 3 срички: se • ri • ous
Фонетична транскрипция: ˈsir-ē-əs
se ri ous , ˈsir ē əs (Червената сричка е ударена)
Serious - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
serious: 800 - 900 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.