Речник
Английски - Турски
Set
sɛt
Изключително Често Срещан
700 - 800
700 - 800
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
set (takım, grup), set (kurmak, ayarlamak), set (belirlemek, tayin etmek), set (yerleştirmek, oturtmak), set (dizi, sahne), set (matematiksel küme)
Значения на Set на турски
set (takım, grup)
Пример:
I bought a new set of dishes.
Yeni bir yemek takımı aldım.
She has a complete set of encyclopedias.
Onun tam bir ansiklopedik takımı var.
Употреба: formalКонтекст: Used to refer to a collection of items that are grouped together.
Забележка: This meaning often appears in contexts related to household items, collections, or groups of objects.
set (kurmak, ayarlamak)
Пример:
Please set the table for dinner.
Lütfen akşam yemeği için masayı kur.
He set the alarm for 7 AM.
Alarmı sabah 7'ye kurdu.
Употреба: informalКонтекст: Used for arranging or preparing something.
Забележка: Commonly used in daily conversations related to preparation and arrangements.
set (belirlemek, tayin etmek)
Пример:
The teacher set the deadline for the assignment.
Öğretmen, ödev için son tarihi belirledi.
They set the rules for the game.
Oyunun kurallarını belirlediler.
Употреба: formalКонтекст: Used in contexts where rules, standards, or limits are established.
Забележка: Often used in academic or professional settings.
set (yerleştirmek, oturtmak)
Пример:
She set the book on the shelf.
Kitabı rafın üzerine yerleştirdi.
He set his cup down gently.
Bardaklarını nazikçe yere koydu.
Употреба: informalКонтекст: Used when placing something in a specific location.
Забележка: This meaning emphasizes the action of placing an item carefully.
set (dizi, sahne)
Пример:
The movie was filmed on a beautiful set.
Film, güzel bir set üzerinde çekildi.
They designed a new set for the theater play.
Tiyatro oyunu için yeni bir sahne tasarladılar.
Употреба: formalКонтекст: Used in the context of film, theater, or television.
Забележка: Refers to the physical environment or backdrop used in performances or recordings.
set (matematiksel küme)
Пример:
In mathematics, a set is a collection of distinct objects.
Matematikte, bir küme farklı nesnelerin bir koleksiyonudur.
The set of all even numbers is infinite.
Tüm çift sayıların kümesi sonsuzdur.
Употреба: formalКонтекст: Used in mathematical contexts.
Забележка: This term is specific to mathematics and refers to collections of elements.
Синоними на Set
put
To place something in a particular position or location.
Пример: She put the book on the table.
Забележка: Similar to 'set' in terms of action, but 'put' emphasizes the act of placing something in a specific position.
establish
To create or set up something that will last or be recognized.
Пример: The company aims to establish a strong presence in the market.
Забележка: More formal and implies a sense of permanence compared to 'set.'
arrange
To organize or place things in a particular order or pattern.
Пример: She arranged the flowers in a vase.
Забележка: Focuses on organizing items in a specific way or order.
fix
To repair, mend, or make something firm or stable.
Пример: He fixed the broken chair.
Забележка: Emphasizes the act of repairing or making something stable or secure.
appoint
To assign a job or role to someone.
Пример: They appointed her as the new manager.
Забележка: Specifically refers to assigning a position or role to someone.
Изрази и често срещани фрази на Set
Set the table
To arrange plates, utensils, and glasses on a table before a meal.
Пример: Could you please set the table for dinner?
Забележка: The word 'set' here means arranging objects in a particular way.
Set the record straight
To provide accurate information or correct misunderstandings.
Пример: I need to set the record straight about what really happened.
Забележка: The phrase uses 'set' in a figurative sense to mean establishing the truth.
Set in stone
Something that is fixed and cannot be changed easily.
Пример: The plans are not set in stone yet, so changes can still be made.
Забележка: This idiom suggests permanence or rigidity, unlike the flexibility of the word 'set'.
Set the stage
To prepare a situation or environment for something to happen.
Пример: The opening act really set the stage for an unforgettable performance.
Забележка: In this context, 'set' implies creating a favorable or appropriate setting.
Set the tone
To establish a particular mood or attitude for a situation.
Пример: Her welcoming speech set a positive tone for the meeting.
Забележка: Using 'set' here conveys the idea of influencing the atmosphere or ambiance.
Set a precedent
To establish a standard or example for others to follow.
Пример: The court's decision will set a precedent for future cases of a similar nature.
Забележка: The phrase 'set a precedent' implies creating a model or guideline.
Set the bar
To establish a high standard or expectation for others to meet or surpass.
Пример: Their innovative design really set the bar high for competitors.
Забележка: This idiom uses 'set' to indicate establishing a benchmark or measure of comparison.
Set off
To cause something to start, especially suddenly.
Пример: The loud noise set off car alarms in the neighborhood.
Забележка: In this context, 'set off' means triggering or initiating an action.
Settle down
To relax or make oneself comfortable in a quiet way.
Пример: After a long day, it's nice to settle down with a good book.
Забележка: The phrase 'settle down' suggests calming oneself or finding a state of rest.
Всекидневни (сленгови) изрази на Set
All set
Means fully prepared or ready for something.
Пример: Are you ready to go? - Yes, I'm all set.
Забележка: The slang term implies being ready or prepared, while 'set' alone doesn't emphasize preparedness in this context.
Settle up
To pay a debt or bill, often after a shared expense.
Пример: Let's settle up the bill before we leave.
Забележка: The slang term specifically refers to resolving financial matters, unlike the general meaning of 'set'.
Set the record
To provide correct information or clarify a situation.
Пример: He set the record straight about what happened that night.
Забележка: This term is a more casual way of saying 'set the record straight'.
Set - Примери
Set the table for dinner.
Akşam yemeği için masayı kur.
I bought a set of new dishes.
Yeni tabaklardan bir set aldım.
The teacher gave us a set of math problems to solve.
Öğretmen bize çözmemiz için bir set matematik problemi verdi.
Граматика на Set
Set - Глагол (Verb) / Глагол, основна форма (Verb, base form)
Лема: set
Спрежения
Прилагателно име (Adjective): set
Съществително име, множествено число (Noun, plural): sets, set
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): set
Глагол, минало време (Verb, past tense): set
Глагол, минало причастие (Verb, past participle): set
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): setting
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): sets
Глагол, основна форма (Verb, base form): set
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): set
Срички, Разделяне и Ударение
set съдържа 1 срички: set
Фонетична транскрипция: ˈset
set , ˈset (Червената сричка е ударена)
Set - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
set: 700 - 800 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.