Речник
Английски - Украински
Explain
ɪkˈspleɪn
Изключително Често Срещан
500 - 600
500 - 600
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
пояснити, роз'яснити, навести приклад, висвітлити
Значения на Explain на украински
пояснити
Пример:
Can you explain this concept to me?
Чи можеш ти пояснити мені цей концепт?
She explained the rules of the game clearly.
Вона чітко пояснила правила гри.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in educational or instructional settings, as well as casual conversations.
Забележка: This is the most common translation, used in both formal and informal contexts.
роз'яснити
Пример:
The teacher needs to clarify the homework assignment.
Вчитель має роз'яснити домашнє завдання.
Can you clarify what you meant by that?
Чи можеш ти роз'яснити, що ти мав на увазі?
Употреба: formalКонтекст: Often used in formal discussions or situations where clarification is needed.
Забележка: This meaning emphasizes the act of making something clearer or more understandable.
навести приклад
Пример:
Could you explain further by providing an example?
Чи можеш ти пояснити далі, навівши приклад?
He explained his point by giving several examples.
Він пояснив свою думку, навівши кілька прикладів.
Употреба: formal/informalКонтекст: Useful in both casual conversations and formal presentations when needing to illustrate a point.
Забележка: This phrase is often used when someone is asked to elaborate on a topic.
висвітлити
Пример:
The article explains the issue in detail.
Стаття висвітлює цю проблему в деталях.
He explained the history of the conflict.
Він висвітлив історію конфлікту.
Употреба: formalКонтекст: Commonly used in academic or journalistic contexts to discuss complex topics.
Забележка: This term is often used to refer to explaining in a broader or more analytical context.
Синоними на Explain
clarify
To make something clear or easy to understand by explaining it further or in more detail.
Пример: Can you clarify your point about the new project timeline?
Забележка: Clarify often implies providing additional details to enhance understanding.
elucidate
To explain something in a way that makes it clear and understandable.
Пример: The professor elucidated the complex theory with simple examples.
Забележка: Elucidate is often used in formal or academic contexts to convey a deeper level of explanation.
expound
To present or explain an idea or theory in detail.
Пример: The author expounded on the themes of love and loss in her novel.
Забележка: Expound is used when discussing complex or detailed topics in a thorough manner.
interpret
To explain the meaning of something by providing one's own understanding or analysis.
Пример: The art historian interpreted the painting as a commentary on political corruption.
Забележка: Interpret often involves offering a personal perspective or analysis of the subject being explained.
Изрази и често срещани фрази на Explain
Break it down
To explain something in simpler or more detailed terms.
Пример: Can you break down the steps for me?
Забележка: This phrase implies a more detailed explanation or simplification.
Put it simply
To explain something in a straightforward or easy-to-understand manner.
Пример: Let me put it simply, we need to finish by Friday.
Забележка: This phrase suggests making the explanation easier to grasp.
Spell it out
To explain something clearly and in detail.
Пример: I need you to spell out what you mean by 'restructuring'.
Забележка: This phrase emphasizes the need for explicit and detailed explanation.
Lay it out
To explain or present something clearly and systematically.
Пример: Could you lay out the plan for the project?
Забележка: This phrase suggests presenting the explanation in an organized manner.
Make it clear
To provide an explanation that removes any ambiguity or confusion.
Пример: Please make it clear why this decision was made.
Забележка: This phrase emphasizes the need to remove any doubt or uncertainty in the explanation.
Break it to me gently
To explain something difficult or unpleasant in a sensitive way.
Пример: I know it's bad news, but can you break it to me gently?
Забележка: This phrase implies delivering a delicate explanation, especially for sensitive topics.
Get the message across
To explain or communicate something effectively so that it is understood.
Пример: I need to get the message across that we must work harder.
Забележка: This phrase emphasizes the successful delivery and understanding of the explanation.
Put into perspective
To provide an explanation that helps understand the relative importance or significance of something.
Пример: Let's put this situation into perspective by considering all angles.
Забележка: This phrase involves offering an explanation that contextualizes or frames the subject matter.
Всекидневни (сленгови) изрази на Explain
Break it down for me
This phrase means to explain something in simpler or more detailed terms to aid comprehension.
Пример: Can you break it down for me? I'm having trouble understanding.
Забележка: Similar to 'explain', but emphasizes the need to simplify or provide more detail.
Tell me in plain English
This expression requests for an explanation to be given in simple, easy-to-understand language without jargon or technical terms.
Пример: Can you tell me in plain English what you mean by that?
Забележка: Focuses on using everyday language for explanation rather than technical or complex terms.
Give me the lowdown
This slang term means to provide a detailed explanation or summary of a situation or event.
Пример: Give me the lowdown on what happened at the meeting.
Забележка: Informal way of asking for a detailed explanation or summary of a topic.
Can you shed some light on that?
This idiom asks for an explanation or clarification to help understand a topic or situation better.
Пример: I'm a bit confused; can you shed some light on that concept for me?
Забележка: Suggests requesting further information or clarification to understand something clearly.
Explain - Примери
Explain to me how this works.
Поясни мені, як це працює.
Can you please explain why you did that?
Чи можеш, будь ласка, пояснити, чому ти це зробив?
She tried to interpret the poem and explain its meaning.
Вона намагалася інтерпретувати вірш і пояснити його значення.
Граматика на Explain
Explain - Глагол (Verb) / Глагол, основна форма (Verb, base form)
Лема: explain
Спрежения
Глагол, минало време (Verb, past tense): explained
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): explaining
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): explains
Глагол, основна форма (Verb, base form): explain
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): explain
Срички, Разделяне и Ударение
explain съдържа 2 срички: ex • plain
Фонетична транскрипция: ik-ˈsplān
ex plain , ik ˈsplān (Червената сричка е ударена)
Explain - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
explain: 500 - 600 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.