Речник
Английски - Украински
Fail
feɪl
Изключително Често Срещан
600 - 700
600 - 700
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
провалити, не вдатися, зазнати невдачі, запастися, не справитися
Значения на Fail на украински
провалити
Пример:
I failed the exam.
Я провалив іспит.
She failed to meet the deadline.
Вона провалила термін.
Употреба: formalКонтекст: Used in educational or professional contexts where someone does not succeed in a task or goal.
Забележка: This meaning is often used when talking about tests, assignments, or professional performance.
не вдатися
Пример:
Their plan to launch the product failed.
Їхній план запустити продукт не вдалася.
The project failed due to lack of funding.
Проект не вдалося через брак фінансування.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in situations where an attempt does not succeed, such as projects or plans.
Забележка: This usage emphasizes the lack of success in achieving a desired outcome.
зазнати невдачі
Пример:
He failed in his attempt to start a business.
Він зазнав невдачі у спробі заснувати бізнес.
They failed to convince the board.
Вони зазнали невдачі у спробі переконати раду.
Употреба: formal/informalКонтекст: Refers to experiencing failure in personal or professional endeavors.
Забележка: This phrase can often be used to describe a broader sense of failure beyond just academic or project-related contexts.
запастися
Пример:
The engine failed during the race.
Двигун запав під час гонки.
The lights failed during the storm.
Світло запало під час бурі.
Употреба: formalКонтекст: Used to describe mechanical or technical failures.
Забележка: This meaning highlights the malfunctioning of machines, systems, or technology.
не справитися
Пример:
He failed to handle the situation well.
Він не справився з ситуацією.
They failed to manage their time effectively.
Вони не справилися з управлінням часом.
Употреба: informalКонтекст: Used in personal contexts where someone does not manage or cope well with a situation.
Забележка: This usage is more casual and can relate to personal skills or emotional responses.
Синоними на Fail
fall short
To not reach a particular standard or goal.
Пример: She fell short of passing the exam by just a few points.
Забележка: This phrase emphasizes not meeting a specific target or expectation.
flunk
To fail an exam or course.
Пример: He flunked the math test because he didn't study enough.
Забележка: This term is commonly used in educational contexts to indicate failing a specific academic assessment.
flop
To be completely unsuccessful or a failure.
Пример: The new product launch was a flop, as it didn't attract many customers.
Забележка: This term is often used in the context of businesses, products, or events that do not succeed as expected.
fall through
To fail to materialize or be completed as planned.
Пример: Their plans to travel together fell through due to unexpected circumstances.
Забележка: This phrase is used when something that was intended to happen does not end up happening.
Изрази и често срещани фрази на Fail
Fail miserably
To fail in a very bad or complete way.
Пример: He failed miserably at the attempt to fix the car engine.
Забележка: The addition of 'miserably' intensifies the level of failure.
Epic fail
A failure that is particularly grand or monumental.
Пример: The product launch was an epic fail due to poor marketing strategies.
Забележка: Using 'epic' emphasizes the magnitude of the failure.
Fail to see the forest for the trees
To be so involved in the small details that the overall situation or context is missed.
Пример: She was so focused on the details that she failed to see the bigger picture.
Забележка: This idiom highlights a failure in perspective or understanding.
Fail to live up to expectations
Not meeting or fulfilling the expectations that were set.
Пример: The movie failed to live up to the high expectations set by the trailer.
Забележка: This phrase emphasizes the discrepancy between what was expected and what actually occurred.
Fail-safe
A measure taken to prevent complete failure or to minimize the effects of failure.
Пример: The fail-safe system ensured that the data was backed up regularly.
Забележка: Unlike 'fail', 'fail-safe' indicates a backup plan or precaution to avoid failure.
Fail forward
To view failure as a stepping stone to success by learning from it and progressing.
Пример: It’s okay to fail forward as long as you learn from your mistakes and keep moving.
Забележка: This phrase promotes a positive outlook on failure as a means of growth and progress.
Fail at the final hurdle
To fail at the last or most crucial stage of a process or task.
Пример: He had trained hard for the race but failed at the final hurdle.
Забележка: This phrase highlights failing at the critical moment, often after putting in effort up to that point.
Всекидневни (сленгови) изрази на Fail
Bite the dust
This slang term refers to failing or being defeated.
Пример: He thought he could pass the exam, but ended up biting the dust.
Забележка: It adds a more dramatic or emphatic tone compared to just saying 'fail.'
Fall flat
When something fails to produce the intended effect or impress others.
Пример: The comedian's joke fell flat with the audience.
Забележка: It implies a lack of success or impact beyond just not succeeding.
Go down in flames
To fail spectacularly or disastrously.
Пример: Their new product launch went down in flames due to poor marketing.
Забележка: It conveys a sense of crashing and burning in a dramatic way.
Tank
To fail badly or utterly underperform.
Пример: The team tanked in the championship game and lost by a huge margin.
Забележка: It suggests a significant failure, often in a competitive context.
Crash and burn
To fail completely or suffer a catastrophic failure.
Пример: Their startup crashed and burned after only a few months.
Забележка: It vividly describes a situation where failure is swift and total.
Fail - Примери
The project was a fail.
Проект виявився невдалим.
She failed the exam.
Вона провалила екзамен.
The company's new product launch was a complete fail.
Запуск нового продукту компанії виявився повним провалом.
Граматика на Fail
Fail - Глагол (Verb) / Глагол, основна форма (Verb, base form)
Лема: fail
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): fail
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): fail
Глагол, минало време (Verb, past tense): failed
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): failing
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): fails
Глагол, основна форма (Verb, base form): fail
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): fail
Срички, Разделяне и Ударение
fail съдържа 1 срички: fail
Фонетична транскрипция: ˈfāl
fail , ˈfāl (Червената сричка е ударена)
Fail - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
fail: 600 - 700 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.