Речник
Английски - Украински
Groan
ɡroʊn
Изключително Често Срещан
700 - 800
700 - 800
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
стон, стогін, недовольство
Значения на Groan на украински
стон
Пример:
He let out a groan of pain after hitting his toe.
Він випустив стон болю після того, як вдарився пальцем ноги.
She groaned when she heard the news.
Вона стогнала, коли почула новини.
Употреба: informalКонтекст: Expressing physical discomfort or emotional distress.
Забележка: This usage often conveys a sense of suffering or annoyance.
стогін
Пример:
The groan of the wind through the trees was eerie.
Стогін вітру крізь дерева був моторошним.
I heard the groan of the old house settling.
Я почув стогін старого будинку, що осідає.
Употреба: formal/informalКонтекст: Describing sounds, often related to nature or inanimate objects.
Забележка: This usage is more poetic and can be found in literature.
недовольство
Пример:
The audience let out a groan of disapproval when the show ended.
Глядачі випустили стогін незадоволення, коли шоу закінчилося.
He groaned at the thought of doing homework.
Він стогнав при думці про виконання домашнього завдання.
Употреба: informalКонтекст: Expressing dissatisfaction or annoyance, often in a humorous way.
Забележка: Often used in casual conversations to indicate frustration.
Синоними на Groan
moan
To moan is to make a long, low sound expressing physical or emotional discomfort.
Пример: The injured man let out a low moan of pain.
Забележка: Moaning typically implies a more prolonged and continuous sound compared to groaning.
wail
To wail is to make a prolonged high-pitched cry of pain, grief, or anger.
Пример: The mourners wailed loudly at the funeral.
Забележка: Wailing often conveys a sense of intense emotional distress or sorrow.
lament
To lament is to express grief or regret audibly; to mourn or grieve deeply.
Пример: She lamented the loss of her beloved pet with deep sorrow.
Забележка: Lamenting is more about expressing sorrow or regret rather than physical discomfort.
whimper
To whimper is to make low, feeble sounds expressive of fear, pain, or unhappiness.
Пример: The puppy began to whimper when left alone in the dark.
Забележка: Whimpering is often associated with a softer and more plaintive sound compared to groaning.
Изрази и често срещани фрази на Groan
groan under the weight
To struggle or suffer due to a heavy burden or responsibility.
Пример: The economy continues to groan under the weight of high inflation.
Забележка: The original word 'groan' refers to a deep, guttural sound expressing pain or discomfort, while this idiom extends the concept to indicate being overwhelmed by a figurative weight.
groan inwardly
To silently express disapproval, annoyance, or disappointment.
Пример: She had to groan inwardly at his terrible pun, but she managed to keep a straight face.
Забележка: This phrase describes a groan that is not vocalized but felt internally, contrasting with the audible nature of the original word.
groan and moan
To complain or express dissatisfaction excessively.
Пример: Stop groaning and moaning about the situation and let's find a solution.
Забележка: While 'groan' alone typically refers to a sound of discomfort, combining it with 'moan' in this idiom emphasizes vocalizing discontent or grievances.
groan with pleasure
To express intense satisfaction or enjoyment audibly.
Пример: As he took his first bite of the delicious dessert, he couldn't help but groan with pleasure.
Забележка: In this phrase, 'groan' is used positively to convey a pleasurable experience, unlike its usual connotation of pain or displeasure.
groan and bear it
To endure a difficult or unpleasant situation without complaining.
Пример: I know the situation is tough, but we have to groan and bear it until things improve.
Забележка: This idiom combines 'groan' with 'bear it,' emphasizing the idea of silently enduring hardships without vocalizing discontent.
groan out loud
To audibly express disapproval or discomfort.
Пример: The joke was so bad that everyone in the room groaned out loud.
Забележка: This phrase specifies that the groan is vocalized, distinguishing it from internal groaning and highlighting its impact on others.
groan with pain
To make sounds of discomfort or agony due to physical suffering.
Пример: The injured player could be heard groaning with pain on the field.
Забележка: While 'groan' alone can encompass various types of discomfort, specifying 'with pain' in this phrase emphasizes the source of the groaning.
groan and sigh
To express disappointment, frustration, or resignation audibly.
Пример: She let out a groan and a sigh when she realized she had forgotten her keys.
Забележка: Combining 'groan' with 'sigh' in this idiom suggests a dual expression of discomfort and resignation, typically in response to a frustrating situation.
Всекидневни (сленгови) изрази на Groan
Groan fest
Refers to a situation or event where there are many groans or complaints.
Пример: The movie was a groan fest from start to finish.
Забележка: Emphasizes the abundance of groaning in a particular situation.
Groaner
A joke or statement that is so corny or unfunny that it elicits groans from the audience.
Пример: That joke was a real groaner, nobody even smiled.
Забележка: Describes something that causes groans due to its lack of humor or quality.
Groan zone
Describes a subject or situation that is likely to provoke groans or complaints.
Пример: Avoiding any topics related to politics is entering the groan zone at family gatherings.
Забележка: Highlights the specific area or topic that is expected to lead to groaning.
Groan-worthy
Describing something that is so bad or cheesy that it prompts groans of disapproval.
Пример: The movie was filled with groan-worthy clichés.
Забележка: Indicates that the quality of something is so poor that it results in audible groans.
Groan and roll
To express annoyance, disbelief, or exasperation through a groan and a simultaneous eye roll.
Пример: I just had to groan and roll my eyes at his excuse for being late again.
Забележка: Combines groaning with eye-rolling to convey a more expressive reaction.
Groan - Примери
The old man let out a groan as he stood up from his chair.
Старий чоловік зітхнув, коли встав з крісла.
She let out a groan of frustration when she realized she had lost her keys.
Вона зітхнула від розчарування, коли зрозуміла, що втратила свої ключі.
The wounded soldier groaned in pain as the medic tended to his injuries.
Поранений солдат стогнав від болю, поки медик надавав йому допомогу.
Граматика на Groan
Groan - Собствено име (Proper noun) / Собствено име, единствено число (Proper noun, singular)
Лема: groan
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): groans
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): groan
Глагол, минало време (Verb, past tense): groaned
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): groaning
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): groans
Глагол, основна форма (Verb, base form): groan
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): groan
Срички, Разделяне и Ударение
groan съдържа 1 срички: groan
Фонетична транскрипция: ˈgrōn
groan , ˈgrōn (Червената сричка е ударена)
Groan - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
groan: 700 - 800 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.