Речник
Английски - Украински

Mile

maɪl
Изключително Често Срещан
700 - 800
700 - 800
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

міля, досить/вельми далеко (idiomatic usage)

Значения на Mile на украински

міля

Пример:
The distance from here to the city is five miles.
Відстань від сюди до міста становить п'ять миль.
She runs a mile every morning.
Вона бігає милю щоранку.
Употреба: formalКонтекст: Used in measurements of distance, particularly in countries that use the imperial system.
Забележка: A mile is equal to 1.60934 kilometers. The term is commonly used in the United States and the United Kingdom.

досить/вельми далеко (idiomatic usage)

Пример:
He has come a long mile in his career.
Він пройшов досить далеко у своїй кар'єрі.
We have a mile to go before we sleep.
У нас ще досить далеко йти, перш ніж заснути.
Употреба: informalКонтекст: Used idiomatically to express a significant amount of distance or progress.
Забележка: This usage conveys the idea of making progress or having more to achieve, and is often used in motivational contexts.

Синоними на Mile

kilometer

A kilometer is a unit of length equal to 1,000 meters, which is used in the metric system. It is approximately equal to 0.621 miles.
Пример: The next town is about 5 kilometers away.
Забележка: Kilometer is a metric unit of length, whereas mile is an imperial unit of length.

league

A league is an old unit of distance that was commonly used in sea navigation, equal to about 3 miles or 4.8 kilometers.
Пример: The ship sailed for many leagues before reaching the shore.
Забележка: League is an archaic unit of measurement primarily used in historical contexts, while mile is a modern unit of length.

nautical mile

A nautical mile is a unit of distance used in sea and air navigation, equal to approximately 1.15 statute miles or 1.85 kilometers.
Пример: The lighthouse is located 2 nautical miles from the harbor.
Забележка: Nautical mile is specifically used in marine and aviation contexts, while mile is a general unit of length.

click

In military jargon, a click is slang for a kilometer, derived from the sound of the odometer in a military vehicle.
Пример: The target is 2 clicks to the east.
Забележка: Click is an informal term used in military contexts, while mile is a standard unit of measurement.

Изрази и често срещани фрази на Mile

Milestone

A significant event or achievement that marks a point of progress.
Пример: Her graduation was a major milestone in her life.
Забележка: Derived from 'mile' but used metaphorically to indicate a significant point in a journey or development.

Miles away

To be lost in thought or daydreaming, not paying attention to the current situation.
Пример: Her mind was miles away during the meeting.
Забележка: Uses 'miles' as a measure of distance to convey being mentally far from the present.

Make a mile

To cover a distance quickly or efficiently.
Пример: With her quick pace, she could make a mile in no time.
Забележка: Refers to covering a physical distance, emphasizing speed or efficiency.

A mile a minute

Speaking very fast or at a rapid pace.
Пример: He talks a mile a minute; it's hard to keep up with him.
Забележка: Uses 'mile' as a measure of speed, suggesting speaking quickly.

Go the extra mile

To make additional effort or do more than what is expected.
Пример: She always goes the extra mile to help her friends.
Забележка: Derived from 'mile' but used figuratively to mean putting in extra effort or going beyond what is required.

Stone's throw away

Very close in distance; a short distance away.
Пример: The beach is just a stone's throw away from our hotel.
Забележка: Uses 'stone's throw' instead of 'mile' to indicate a short distance, emphasizing proximity.

Mile a minute

At a very fast pace or speed.
Пример: The roller coaster was going a mile a minute; it was thrilling!
Забележка: Similar to 'a mile a minute,' emphasizing rapid movement or speed.

Всекидневни (сленгови) изрази на Mile

On the same wavelength

This slang term means to be in agreement or understanding with someone.
Пример: I feel like we're on the same wavelength when it comes to our music taste.
Забележка: This term is used figuratively to express rapport or compatibility, unlike the literal measurement of a mile.

Hit the ground running

This slang term means to begin a new activity or job with maximum effort and energy.
Пример: She started her new job and hit the ground running, quickly adapting to her tasks.
Забележка: The emphasis here is on starting strong and maintaining momentum, similar to the distance covered when running a mile.

Pound the pavement

This slang term means to actively seek something, usually employment or opportunities, by going out and physically looking for it.
Пример: In order to find a job, you have to pound the pavement and distribute your resume to various places.
Забележка: It reflects the physical act of walking or traveling on foot, similar to covering a distance commonly associated with a mile.

Crying mile

This slang term means crying a lot or crying intensely.
Пример: When she saw the surprise her friends prepared for her birthday, she was crying mile.
Забележка: This term exaggerates the amount of tears shed, comparing it to the distance of a mile for dramatic effect.

Give someone an inch and they’ll take a mile

This saying means that if you give someone a small opportunity or freedom, they will try to take advantage of it by taking more than what was originally offered.
Пример: I let him borrow my car once, and now he's asking to borrow it every weekend. Give someone an inch and they’ll take a mile, right?
Забележка: The comparison of giving an inch and taking a mile reflects the concept of taking advantage of a situation beyond what was initially permitted, resembling the idea of exploiting a small concession.

Move the goalposts

This slang term means changing the terms of an agreement or setting new conditions after the initial ones were already agreed upon.
Пример: Every time we agree on a deadline, he tends to move the goalposts and ask for more time.
Забележка: The term originates from sports where the goalposts mark the scoring area; moving them shifts the target, akin to altering the terms of an agreement.

Mile - Примери

The next town is 10 miles away.
Наступне місто знаходиться за 10 миль.
The milestone marks the halfway point of the journey.
Мілестон позначає середину шляху.
The signpost shows the distance in miles.
Вказівник показує відстань у милях.

Граматика на Mile

Mile - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: mile
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): miles
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): mile
Срички, Разделяне и Ударение
mile съдържа 1 срички: mile
Фонетична транскрипция: ˈmī(-ə)l
mile , ˈmī( ə)l (Червената сричка е ударена)

Mile - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
mile: 700 - 800 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.