Речник
Английски - Украински

Officer

ˈɔfəsər
Изключително Често Срещан
600 - 700
600 - 700
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

офіцер, службовець, представник, інспектор

Значения на Officer на украински

офіцер

Пример:
The officer gave us directions to the nearest hospital.
Офіцер дав нам вказівки до найближчої лікарні.
He was promoted to the rank of officer in the army.
Його підвищили до звання офіцера в армії.
Употреба: formalКонтекст: Used in military, police, or official contexts to denote a person holding a position of authority.
Забележка: The term 'офіцер' typically refers to someone in a position of authority within military or law enforcement. It can also be used in some other official capacities.

службовець

Пример:
The officer at the front desk will assist you.
Службовець на рецепції допоможе вам.
She works as an officer for the local government.
Вона працює службовцем у місцевому уряді.
Употреба: formalКонтекст: Refers to someone who works in a professional capacity, often in a bureaucratic or administrative role.
Забележка: This usage is broader and can apply to various roles in different organizations, not just military or police.

представник

Пример:
The officer of the organization addressed the crowd.
Представник організації виступив перед натовпом.
An officer from the company will contact you soon.
Представник компанії зв'яжеться з вами найближчим часом.
Употреба: formalКонтекст: Used when referring to someone representing an organization or group.
Забележка: In this context, 'представник' highlights the role of the individual as a spokesperson or representative.

інспектор

Пример:
The officer inspected the premises for safety violations.
Інспектор перевірив приміщення на предмет порушень безпеки.
An officer from the health department will be visiting.
Інспектор з відділу охорони здоров'я відвідає вас.
Употреба: formalКонтекст: Usually refers to someone responsible for inspecting or enforcing regulations.
Забележка: This term is often used in contexts related to safety, health, and compliance checks.

Синоними на Officer

Official

An official is a person who holds a position of authority or responsibility in an organization or government.
Пример: The official announced the new policy changes.
Забележка: While an officer typically refers to someone in a position of authority within a military or police force, an official can have a broader application and may refer to someone in a position of authority in any organization or government.

Commander

A commander is a person who is in charge of a group of people or a military unit.
Пример: The commander led the troops into battle.
Забележка: A commander specifically conveys the idea of leading or being in charge of a group, which may include officers among its members.

Leader

A leader is a person who leads or commands a group, organization, or country.
Пример: The leader of the team made the final decision.
Забележка: While an officer holds a specific position of authority within a structured organization, a leader can refer to anyone who is guiding or directing a group, regardless of formal rank or title.

Изрази и често срещани фрази на Officer

Police officer

A member of a police force responsible for enforcing the law.
Пример: The police officer arrested the suspect.
Забележка: Specifically refers to a law enforcement official.

Officer and a gentleman

Someone who acts with honor, dignity, and politeness, often associated with military or formal conduct.
Пример: He always behaves like an officer and a gentleman, even in difficult situations.
Забележка: Emphasizes qualities of honor and courtesy beyond just holding a position as an officer.

Officer of the law

A person who has authority to enforce laws and regulations.
Пример: As an officer of the law, he had to make sure justice was served.
Забележка: Highlights the responsibility and authority associated with enforcing laws.

Junior officer

An officer of lower rank or less experience within a hierarchical structure.
Пример: The junior officer was eager to learn from the senior staff.
Забележка: Distinguishes between officers based on rank or experience levels.

Commissioned officer

An officer holding a formal rank conferred by a government or military.
Пример: As a commissioned officer, she had the authority to lead the troops.
Забележка: Specifically refers to officers who receive their rank through a formal commission, often in military contexts.

Warrant officer

A military officer appointed by warrant, often with specialized technical or administrative duties.
Пример: The warrant officer was responsible for maintaining the equipment.
Забележка: Refers to a specific type of military officer with distinct roles and responsibilities.

Deck officer

An officer responsible for operations on a ship's deck, such as navigation and cargo handling.
Пример: The deck officer ensured the safe navigation of the ship.
Забележка: Specifically denotes officers assigned to duties related to ship or maritime operations.

Всекидневни (сленгови) изрази на Officer

Cop

Cop is a commonly used slang term for a police officer.
Пример: The cop pulled over the speeding car.
Забележка: More informal and colloquial than 'officer'.

PO

PO is an abbreviation for police officer.
Пример: Did you see that PO directing traffic?
Забележка: Casual and shortened form of 'officer'.

Bobby

Bobby is a British slang term for a police officer.
Пример: The bobby helped an elderly lady cross the street.
Забележка: Primarily used in British English.

Bluecoat

Bluecoat is an informal term used to refer to a police officer. The term originated from the blue uniforms commonly worn by police officers.
Пример: The bluecoat patrolled the park to ensure safety.
Забележка: Descriptive term based on the color of the uniform.

The fuzz

'The fuzz' is a slang term for the police, especially when referring to them in a negative context.
Пример: I saw the fuzz raiding the apartment complex.
Забележка: Informal and sometimes derogatory in nature.

The heat

'The heat' is a slang term for the police, often used in a warning or cautionary context.
Пример: Be careful not to attract the heat when you're out at night.
Забележка: Used to refer to law enforcement in a more indirect way.

Flatfoot

'Flatfoot' is an old-fashioned slang term for a police officer, typically emphasizing their presence on foot patrols.
Пример: The flatfoot chased the suspect down the alley.
Забележка: Conveys a slightly outdated or retro feel.

Officer - Примери

The officer gave orders to his troops.
Офіцер віддав накази своїм військам.
The police officer arrested the suspect.
Поліцейський офіцер заарештував підозрюваного.
The government officer was responsible for the budget.
Державний офіцер відповідав за бюджет.

Граматика на Officer

Officer - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: officer
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): officers
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): officer
Срички, Разделяне и Ударение
Officer съдържа 3 срички: of • fi • cer
Фонетична транскрипция: ˈä-fə-sər
of fi cer , ˈä sər (Червената сричка е ударена)

Officer - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
Officer: 600 - 700 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.