Речник
Английски - Украински
Road
roʊd
Изключително Често Срещан
400 - 500
400 - 500
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
дорога, шлях, вулиця, шосе, путівець
Значения на Road на украински
дорога
Пример:
The road was closed for repairs.
Дорога була закрита на ремонт.
We took a long road trip last summer.
Ми здійснили довгу подорож минулого літа.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used to refer to a physical path or roadway for vehicles and pedestrians.
Забележка: This is the most common meaning of 'road' and can refer to both rural and urban streets.
шлях
Пример:
She chose a different road in her career.
Вона обрала інший шлях у своїй кар'єрі.
There are many roads to success.
Є багато шляхів до успіху.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used metaphorically to describe a course of action or a way of life.
Забележка: This meaning often appears in discussions about personal development or choices.
вулиця
Пример:
The shop is located on Main Road.
Магазин знаходиться на Головній вулиці.
I live on a quiet road.
Я живу на тихій вулиці.
Употреба: formal/informalКонтекст: Refers specifically to a street in an urban or suburban area.
Забележка: While 'вулиця' usually refers to a street, it can also be used interchangeably with 'дорога' in some contexts.
шосе
Пример:
The highway was full of traffic.
Шосе було повне трафіку.
We drove along the scenic highway.
Ми їхали по живописному шосе.
Употреба: formal/informalКонтекст: Specifically refers to a major road designed for fast traffic, often connecting cities.
Забележка: This term is more specific than 'дорога' and usually pertains to larger, multi-lane roads.
путівець
Пример:
The old road was a narrow path through the woods.
Стара дорога була вузькою стежкою через ліс.
We found a little road leading to the river.
Ми знайшли маленький путівець, що веде до річки.
Употреба: formal/informalКонтекст: Refers to a smaller, often less developed road or path.
Забележка: This term is generally used for rural areas or less traveled paths.
Синоними на Road
street
A street is a public road in a city, town, or village, typically with houses or buildings on one or both sides.
Пример: I live on a quiet street.
Забележка: A street is usually within a city or town and may have a more urban connotation compared to a road.
highway
A highway is a major road typically designed for high-speed travel between cities and towns.
Пример: We drove on the highway to reach our destination quickly.
Забележка: A highway is usually a larger, multi-lane road intended for faster travel over longer distances compared to a road.
avenue
An avenue is a wide road typically lined with trees, buildings, or other features.
Пример: The shops on the avenue were bustling with shoppers.
Забележка: An avenue is often a broad street with a specific purpose or design, such as being lined with trees or having a central divider.
lane
A lane is a narrow road or street, often designated for a specific type of traffic.
Пример: The cyclists rode in the bike lane next to the road.
Забележка: A lane is typically a narrower section of a road that may be designated for a specific type of traffic, such as bicycles or buses.
path
A path is a route or track made for walking or traveling along, often in a natural setting.
Пример: We walked along the scenic path through the forest.
Забележка: A path is usually a more natural or informal route compared to a road, often found in parks, forests, or countryside.
Изрази и често срещани фрази на Road
Hit the road
This phrase means to leave or start a journey.
Пример: It's getting late, so I think it's time to hit the road.
Забележка: The phrase 'hit the road' uses 'road' metaphorically to mean leaving or departing.
On the road
This phrase means traveling or touring from place to place.
Пример: The band is on the road touring across the country.
Забележка: In this context, 'on the road' refers to the act of traveling rather than the physical road itself.
Road trip
This phrase refers to a journey or excursion by car, typically for pleasure.
Пример: We're planning a road trip to the mountains next weekend.
Забележка: A 'road trip' specifically emphasizes the journey taken by car rather than the destination.
Cross that bridge when you come to it
This phrase means to deal with a problem only when it arises, not before.
Пример: I'm not sure how to solve that problem yet, but I'll cross that bridge when I come to it.
Забележка: The phrase uses 'bridge' metaphorically to represent a problem or obstacle that may come up during a journey or process.
Pave the way
This phrase means to prepare the path or make it easier for something to happen.
Пример: His research paved the way for future discoveries in the field.
Забележка: In this idiom, 'pave the way' uses 'way' to indicate the path to progress or success, not necessarily a physical road.
Bump in the road
This phrase refers to a minor obstacle or setback in a plan or journey.
Пример: Losing that contract was just a bump in the road for our company.
Забележка: The idiom 'bump in the road' uses 'road' metaphorically to represent the journey or progress being made, with the 'bump' indicating a temporary obstacle.
The road to hell is paved with good intentions
This phrase means that good intentions, if not acted upon properly, can lead to bad outcomes.
Пример: I meant well, but my actions had unintended consequences. The road to hell is paved with good intentions, they say.
Забележка: The phrase uses 'road' metaphorically to suggest that good intentions, like a well-intentioned path, can lead to negative results if not carried out effectively.
Всекидневни (сленгови) изрази на Road
Off the beaten path
This slang means to go somewhere that is not commonly visited or traveled.
Пример: Let's try this restaurant, it's off the beaten path and has great reviews.
Забележка: It refers to a less traveled route or location, unlike a main road or popular route.
Hit the pavement
To hit the pavement means to start working or actively pursuing something.
Пример: I've been job hunting for a week now, hitting the pavement every day.
Забележка: It implies taking action or starting a task, similar to getting on the road but more focused.
Backseat driver
A backseat driver is someone who gives unwanted advice or criticism, especially while someone else is driving.
Пример: Don't be a backseat driver while I'm driving, I know where I'm going.
Забележка: It relates to the annoyance of receiving unsolicited instructions while on the road, but in a figurative sense.
Gravel road
A gravel road signifies a rough or bumpy journey, usually in reference to a challenging situation.
Пример: Their relationship has hit a gravel road recently, with lots of arguments.
Забележка: It symbolizes a difficult path or phase, similar to facing rough terrain while driving on a gravel road.
Curveball
A curveball is an unexpected situation or problem that complicates plans.
Пример: His sudden resignation really threw us a curveball in the project.
Забележка: It represents an unforeseen challenge, much like a curveball unexpected in baseball pitching, but used in a broader context.
Two roads diverged in a wood
This phrase refers to making a choice or deciding between two different paths or options.
Пример: I'm at a point where two roads diverged in a wood - I have to make a decision.
Забележка: It alludes to Robert Frost's poem 'The Road Not Taken' and signifies a critical decision point similar to a fork in the road.
Open road
The open road represents freedom and adventure on a journey without constraints or set destinations.
Пример: I'm excited to hit the open road and explore new places on our trip.
Забележка: It symbolizes liberation and limitless possibilities, akin to the sense of freedom experienced when embarking on a road trip.
Road - Примери
The road was closed due to construction.
Дорога була закрита через будівництво.
We took a scenic road trip through the mountains.
Ми здійснили мальовничу подорож по дорозі через гори.
The sidewalk is icy, be careful.
Тротуар слизький, будьте обережні.
Граматика на Road
Road - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: road
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): roads, road
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): road
Срички, Разделяне и Ударение
road съдържа 1 срички: road
Фонетична транскрипция: ˈrōd
road , ˈrōd (Червената сричка е ударена)
Road - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
road: 400 - 500 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.