Речник
Английски - Украински

Special

ˈspɛʃəl
Изключително Често Срещан
400 - 500
400 - 500
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

особливий, спеціальний, унікальний, ексклюзивний

Значения на Special на украински

особливий

Пример:
This is a special day for us.
Цей день особливий для нас.
She has a special talent for music.
Вона має особливий талант до музики.
Употреба: informalКонтекст: Used to describe something unique or different from the usual.
Забележка: The word 'особливий' emphasizes uniqueness or distinctiveness.

спеціальний

Пример:
We have a special offer for new customers.
У нас є спеціальна пропозиція для нових клієнтів.
He took a special course on digital marketing.
Він пройшов спеціальний курс з цифрового маркетингу.
Употреба: formalКонтекст: Used in contexts involving specific programs, offers, or instructions.
Забележка: The word 'спеціальний' often relates to designated functions or categories.

унікальний

Пример:
This painting is special because it’s unique.
Ця картина особлива, оскільки вона унікальна.
Each person's experience is special and unique.
Досвід кожної людини особливий та унікальний.
Употреба: informalКонтекст: Describing something that stands out from the ordinary.
Забележка: While 'унікальний' means unique, it can be used interchangeably with 'особливий' in some contexts.

ексклюзивний

Пример:
I received an exclusive invitation to the event.
Я отримав ексклюзивне запрошення на захід.
This is an exclusive product available only to members.
Цей продукт ексклюзивний і доступний лише для членів.
Употреба: formalКонтекст: Used to describe something that is limited or restricted to a specific group.
Забележка: The term 'ексклюзивний' carries a connotation of privilege or rarity.

Синоними на Special

unique

Unique means being the only one of its kind or unlike anything else. It emphasizes individuality and distinctiveness.
Пример: Each snowflake is unique in its design.
Забележка: Special often implies being distinguished or exceptional, while unique emphasizes being one-of-a-kind.

exceptional

Exceptional means surpassing what is common or usual, outstanding in a particular quality or ability.
Пример: Her exceptional talent in music earned her a scholarship.
Забележка: Special can be used in a broader sense, while exceptional focuses on standing out due to high quality or ability.

distinctive

Distinctive means having a quality or characteristic that makes something easily recognizable or different from others.
Пример: The restaurant's distinctive decor sets it apart from others in the area.
Забележка: Special can refer to something unique or outstanding, whereas distinctive emphasizes being easily distinguishable.

particular

Particular means relating to a specific individual or thing, emphasizing a specific quality or aspect.
Пример: He has a particular interest in ancient history.
Забележка: Special can imply being exceptional or extraordinary, while particular focuses on a specific aspect or quality.

Изрази и често срещани фрази на Special

Special treatment

Receiving better or different treatment due to a particular status or relationship.
Пример: She always gets special treatment from the boss because they are good friends.
Забележка: Special treatment implies preferential or different treatment compared to others.

Special occasion

An event or time that is out of the ordinary and significant.
Пример: My birthday is a special occasion for my family, and we celebrate it every year.
Забележка: Special occasion refers to a noteworthy or remarkable event.

Special someone

A person who is important, cherished, or valued in one's life.
Пример: She is a special someone in his life, and he cherishes every moment spent with her.
Забележка: Special someone denotes a person who holds a special place in one's heart.

Special delivery

A shipment or mail service that ensures quicker or prioritized delivery.
Пример: The package was marked for special delivery, so it arrived within a day.
Забележка: Special delivery signifies a faster or prioritized mode of delivery.

Special offer

A promotion or discount that is available for a limited time or on specific products.
Пример: The store had a special offer on electronics, so I bought a new laptop at a discounted price.
Забележка: Special offer denotes a discounted or exclusive deal on certain items.

Special effects

Visual or sound effects that are used to enhance the quality or impact of a film, show, or performance.
Пример: The movie used special effects to create realistic and thrilling scenes.
Забележка: Special effects refer to visual or audio enhancements in entertainment media.

Special request

A specific or personalized demand or desire made to accommodate someone's needs or preferences.
Пример: He made a special request for a window seat on the plane due to his fear of heights.
Забележка: Special request indicates a personalized or specific demand or favor.

Special edition

A version of a product that is unique, limited, or enhanced in some way.
Пример: I bought the special edition of the book, which includes bonus content and illustrations.
Забележка: Special edition refers to a unique or limited version of a product.

Всекидневни (сленгови) изрази на Special

Specials

Refers to unique or limited-time offerings, often in relation to food or promotions.
Пример: Let's check out the specials on the menu tonight.
Забележка: Original word 'special' denotes something distinctive or exceptional, while 'specials' specifically highlights temporary or featured items.

Special K

Colloquial term for Kellogg's Special K cereal.
Пример: I'm going to grab a bowl of Special K for breakfast.
Забележка: While 'Special K' is a brand name, it has become synonymous with the product itself in casual conversation.

Specs

Short for 'specifications', referring to detailed technical information.
Пример: Can you give me the specs on that new gadget?
Забележка: The slang 'specs' is more informal and concise than the original term 'specifications'.

Speciality

Often used to describe someone's particular area of expertise or skill.
Пример: His speciality is creating unique cocktails.
Забележка: While 'speciality' shares the root with 'special', it emphasizes a specific field of excellence or focus.

Spec

Abbreviation of 'specification', commonly used in technical or business contexts.
Пример: I need to double-check the spec for this project.
Забележка: Similar to 'specs', 'spec' is a shortened, informal version of 'specification'.

Special - Примери

This is a special occasion.
Це особлива подія.
She has a special talent for singing.
Вона має особливий талант до співу.
This product is specially designed for sensitive skin.
Цей продукт спеціально розроблений для чутливої шкіри.

Граматика на Special

Special - Прилагателно (Adjective) / Прилагателно име (Adjective)
Лема: special
Спрежения
Прилагателно име (Adjective): special
Съществително име, множествено число (Noun, plural): specials
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): special
Срички, Разделяне и Ударение
special съдържа 2 срички: spe • cial
Фонетична транскрипция: ˈspe-shəl
spe cial , ˈspe shəl (Червената сричка е ударена)

Special - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
special: 400 - 500 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.