Речник
Английски - Украински
Suddenly
ˈsədnli
Изключително Често Срещан
800 - 900
800 - 900
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
раптом, несподівано, раптово
Значения на Suddenly на украински
раптом
Пример:
Suddenly, it started to rain.
Раптом почався дощ.
She suddenly realized her mistake.
Вона раптом усвідомила свою помилку.
Употреба: informalКонтекст: Used to indicate an unexpected occurrence or change in situation.
Забележка: This is the most common translation of 'suddenly' and is used in everyday conversation.
несподівано
Пример:
He appeared unexpectedly at the party.
Він несподівано з'явився на вечірці.
The lights went out unexpectedly.
Світло раптово згасло.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used to describe something that happens without warning.
Забележка: This term emphasizes surprise and can often be used interchangeably with 'раптом'.
раптово
Пример:
She left the meeting suddenly.
Вона раптово покинула зустріч.
Suddenly, everything changed.
Раптово все змінилося.
Употреба: informalКонтекст: Often used in storytelling or to emphasize a quick change.
Забележка: 'Раптово' is closely related to 'раптом' and can be used in similar contexts.
Синоними на Suddenly
abruptly
Abruptly means suddenly and unexpectedly, often implying a sudden change or interruption.
Пример: The car stopped abruptly at the red light.
Забележка: It emphasizes a more jarring or unexpected nature of the sudden action.
unexpectedly
Unexpectedly means without warning or anticipation, catching someone by surprise.
Пример: She unexpectedly showed up at the party.
Забележка: It highlights the element of surprise or lack of preparation.
instantly
Instantly means happening immediately or without any delay.
Пример: The news spread instantly across social media.
Забележка: It emphasizes the speed or immediacy of the sudden action.
Изрази и често срещани фрази на Suddenly
Out of the blue
Refers to something happening unexpectedly or without warning.
Пример: The news of his resignation came out of the blue.
Забележка: Implies a sense of surprise or shock beyond just the suddenness.
All of a sudden
Indicates a very sudden or unexpected event or change.
Пример: All of a sudden, the lights went out in the entire neighborhood.
Забележка: Emphasizes the completeness and immediacy of the event.
In the blink of an eye
Describes something happening so quickly that it seems almost instantaneous.
Пример: The car disappeared in the blink of an eye.
Забележка: Highlights the speed and suddenness of the action.
Like a bolt from the blue
Refers to a sudden, unexpected event or piece of news.
Пример: Her resignation was like a bolt from the blue for everyone.
Забележка: Suggests a surprising and dramatic impact of the sudden event.
Out of nowhere
Describes something happening without any prior warning or indication.
Пример: The storm hit out of nowhere, catching us all off guard.
Забележка: Emphasizes the lack of anticipation or preparation for the sudden event.
In an instant
Refers to something happening very quickly and without delay.
Пример: The mood of the room changed in an instant when she walked in.
Забележка: Highlights the immediate and swift nature of the sudden action.
Like a shot
Describes someone or something moving very quickly or suddenly.
Пример: He left the room like a shot when he heard the news.
Забележка: Implies a sudden and swift departure or action.
Всекидневни (сленгови) изрази на Suddenly
Like a bat out of hell
Describes sudden and fast movement or action.
Пример: She ran out of the room like a bat out of hell.
Забележка: Emphasizes speed and intensity.
Out of thin air
Indicates something appearing suddenly and seemingly unexplainably.
Пример: The solution seemed to appear out of thin air.
Забележка: Implies a mysterious or inexplicable nature.
Quick as a flash
Refers to acting or happening very quickly.
Пример: He answered the question quick as a flash.
Забележка: Focuses on speed and immediate response.
In a split second
Describes an extremely short amount of time.
Пример: The car swerved in a split second to avoid the pedestrian.
Забележка: Emphasizes the brief duration of the sudden event.
In the twinkling of an eye
Refers to something happening very quickly and almost instantaneously.
Пример: The thief disappeared in the twinkling of an eye.
Забележка: Poetic and formal expression of suddenness.
Before you know it
Indicates something happening quickly and unexpectedly.
Пример: The party was over before you know it.
Забележка: Highlights the quickness of an occurrence without anticipation.
Suddenly - Примери
Suddenly, the lights went out.
Раптом світло згасло.
Egyszer csak elkezdett esni az eső.
Раптом почав падати дощ.
Váratlanul megjelent a barátom az ajtóban.
Раптово мій друг з'явився у дверях.
Граматика на Suddenly
Suddenly - Наречие (Adverb) / Наречие (Adverb)
Лема: suddenly
Спрежения
Наречие (Adverb): suddenly
Срички, Разделяне и Ударение
suddenly съдържа 2 срички: sud • den
Фонетична транскрипция: ˈsə-dᵊn
sud den , ˈsə dᵊn (Червената сричка е ударена)
Suddenly - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
suddenly: 800 - 900 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.