Речник
Английски - Украински
Whether
ˈ(h)wɛðər
Изключително Често Срещан
200 - 300
200 - 300
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
чи, якщо, якою б не була
Значения на Whether на украински
чи
Пример:
I don't know whether to go or stay.
Я не знаю, чи йти мені чи залишитись.
Can you tell me whether she will join us?
Чи можеш ти сказати мені, чи вона приєднається до нас?
Употреба: informalКонтекст: Used in questions or statements to indicate a choice between alternatives.
Забележка: Commonly used to introduce indirect questions, often in decisions or options.
якщо
Пример:
I will go to the park, whether it rains or not.
Я піду в парк, якщо буде дощ чи ні.
Whether you like it or not, we have to leave now.
Якщо тобі це подобається чи ні, ми повинні йти зараз.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used to express a condition, often indicating that something will happen regardless of circumstances.
Забележка: Can emphasize certainty or resolve despite potential objections.
якою б не була
Пример:
Whether by luck or skill, he won the game.
Якою б не була причина, він виграв гру.
I will support you, whether you succeed or fail.
Я буду підтримувати тебе, якою б не була твоя удача чи невдача.
Употреба: formalКонтекст: Used to highlight the outcome regardless of circumstances.
Забележка: Often used in more formal contexts or written language.
Синоними на Whether
if
Used to introduce a condition or possibility.
Пример: I will go for a walk if the weather is nice.
Забележка: Similar in meaning to 'whether' but more commonly used in conditional sentences.
either
Indicates a choice between two alternatives.
Пример: You can either stay here or come with me.
Забележка: More specific in indicating a choice between two options.
whichever
Indicates a free choice among several alternatives.
Пример: You can choose whichever book you like.
Забележка: Emphasizes the freedom of choice among multiple options.
Изрази и често срещани фрази на Whether
whether or not
This phrase is used to indicate that something will happen or be done regardless of the circumstances.
Пример: I will go to the party whether or not it rains.
Забележка: The addition of 'or not' emphasizes the idea of regardless of the outcome.
whether or no
Similar to 'whether or not', this phrase expresses determination or resolve in the face of uncertainty or difficulty.
Пример: He is determined to succeed, whether or no.
Забележка: This is a more formal or literary variation of 'whether or not'.
come rain or shine
This idiom means that someone will be present or committed no matter what happens.
Пример: I will be there for you, come rain or shine.
Забележка: This idiom emphasizes unwavering commitment in the face of any circumstances.
on the fence
This expression means to be undecided or unsure about a decision.
Пример: I'm on the fence about whether to study abroad next semester.
Забележка: It conveys the idea of being stuck between two options or opinions.
in two minds
To be in two minds means to be undecided or uncertain about a choice.
Пример: She's in two minds about accepting the job offer.
Забележка: This phrase suggests being conflicted between two options.
flip a coin
This phrase refers to making a decision based on the outcome of a coin toss, often used when choices are equally appealing.
Пример: Let's flip a coin to decide whether we should watch a movie or go for a hike.
Забележка: It symbolizes leaving a decision to chance or luck.
play it by ear
To play it by ear means to decide or act spontaneously based on the situation rather than planning ahead.
Пример: I'm not sure if I'll have time tomorrow, so let's play it by ear.
Забележка: It suggests being flexible and adaptable in making decisions.
Всекидневни (сленгови) изрази на Whether
or else
Indicates a consequence if a decision is not made.
Пример: You need to decide now, or else we'll miss our reservation.
Забележка: Places emphasis on the potential negative outcome.
otherwise
Indicates what will happen if a particular condition is not met.
Пример: Make up your mind, otherwise, we'll be late.
Забележка: Similar to 'or else,' but may imply a broader range of outcomes.
if not
Used to introduce a possible consequence if a specific condition is not met.
Пример: Decide quickly, if not, we'll lose the opportunity.
Забележка: Implies a condition that, if not fulfilled, will result in a particular outcome.
otherwise than
Means 'except for' or 'different from'
Пример: You must choose, otherwise than we'll proceed without you.
Забележка: Emphasizes an alternative or different course of action.
Whether - Примери
I don't know whether it will rain tomorrow.
Я не знаю, чи буде завтра дощ.
She asked me whether I wanted coffee or tea.
Вона запитала мене, чи хочу я каву чи чай.
I can't decide whether to go on vacation or stay at home.
Я не можу вирішити, чи поїхати у відпустку, чи залишитися вдома.
He is still unsure whether he should accept the job offer.
Він все ще не впевнений, чи повинен прийняти пропозицію роботи.
Граматика на Whether
Whether - Подчинителен съюз (Subordinating conjunction) / Предлог или подчинителен съюз (Preposition or subordinating conjunction)
Лема: whether
Спрежения
Срички, Разделяне и Ударение
whether съдържа 2 срички: wheth • er
Фонетична транскрипция: ˈ(h)we-t͟hər
wheth er , ˈ(h)we t͟hər (Червената сричка е ударена)
Whether - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
whether: 200 - 300 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.