Речник
Английски - Украински
Wife
waɪf
Изключително Често Срещан
500 - 600
500 - 600
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
дружина, супутниця життя, подруга, жінка
Значения на Wife на украински
дружина
Пример:
She is my wife and my best friend.
Вона моя дружина і моя найкраща подруга.
His wife is a wonderful cook.
Його дружина чудова кухарка.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in both casual and formal settings when referring to a spouse.
Забележка: The term 'дружина' is the most common and widely accepted word for 'wife' in Ukrainian.
супутниця життя
Пример:
She is my life partner and wife.
Вона моя супутниця життя і дружина.
They have been life partners for over a decade.
Вони були супутниками життя понад десять років.
Употреба: formal/informalКонтекст: Often used in more romantic or poetic contexts to emphasize companionship.
Забележка: This phrase literally translates to 'life companion' and highlights a deeper emotional connection.
подруга
Пример:
He treats his wife as a friend.
Він ставиться до своєї дружини як до подруги.
They are not just married; they are also best friends.
Вони не тільки чоловік і дружина; вони також найкращі друзі.
Употреба: informalКонтекст: Used in casual conversation to denote a friendly relationship within marriage.
Забележка: This term emphasizes the friendship aspect of a marriage.
жінка
Пример:
She is a strong woman and a devoted wife.
Вона сильна жінка і віддана дружина.
Every wife is a woman with her own dreams.
Кожна дружина — це жінка зі своїми мріями.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used when discussing the role of women in society, including as wives.
Забележка: While 'жінка' means 'woman', it can be used in contexts that include being a wife.
Синоними на Wife
spouse
A spouse refers to a partner in a marriage or committed relationship, regardless of gender.
Пример: She is my spouse, and we have been married for 10 years.
Забележка: The term 'spouse' is gender-neutral and can refer to either a husband or a wife.
partner
Partner is a gender-neutral term that can refer to a person in a romantic or committed relationship.
Пример: My partner and I are planning to start a family soon.
Забележка: While 'partner' can refer to a spouse, it can also encompass relationships that may not be legally recognized as marriage.
life partner
A life partner is someone with whom you share a deep and lasting connection, often beyond just marriage.
Пример: She is not just my wife; she is my life partner in every sense of the word.
Забележка: This term implies a strong emotional and spiritual bond beyond the legal or social aspects of marriage.
Изрази и често срещани фрази на Wife
better half
This phrase is used to affectionately refer to one's spouse, usually highlighting their positive qualities and the important role they play in one's life.
Пример: My better half is an amazing cook.
Забележка: The term 'better half' is a figurative and endearing way to refer to a spouse, emphasizing their value beyond just the literal term 'wife'.
wife and soulmate
This phrase implies a deep emotional connection and compatibility between partners, suggesting that they are meant for each other.
Пример: She's not just my wife; she's my soulmate.
Забележка: While 'wife' denotes the marital relationship, 'soulmate' adds a layer of spiritual or emotional connection beyond just the role of a spouse.
ball and chain
This is a humorous and somewhat derogatory term used to refer to a spouse, often implying that they restrict one's freedom or are a burden.
Пример: Some people jokingly refer to their spouse as the 'ball and chain'.
Забележка: Unlike the term 'wife', 'ball and chain' carries a negative connotation, suggesting a feeling of being constrained or held back.
missus
This informal term is a colloquial way of referring to one's wife, commonly used in British English.
Пример: I need to check with the missus before making any plans.
Забележка: While 'wife' is a neutral term, 'missus' is more casual and may imply a sense of familiarity or informality.
old lady
This slang term is used informally to refer to one's wife, often in a joking or casual manner.
Пример: I'm going out with the old lady tonight.
Забележка: Unlike 'wife', 'old lady' is a more colloquial and potentially disrespectful term, so it should be used with caution.
wifey
'Wifey' is a slang term used to affectionately refer to one's wife or female partner, often in a playful or endearing way.
Пример: My wifey and I are planning a weekend getaway.
Забележка: While 'wife' is a formal term, 'wifey' is more informal and may convey a sense of closeness or intimacy.
the missus
This term, especially common in British English, is used informally to refer to one's wife.
Пример: I have to ask the missus if we can go out tonight.
Забележка: 'The missus' is a more casual and colloquial way of referring to one's wife, often used in a light-hearted or humorous context.
Всекидневни (сленгови) изрази на Wife
the old ball and chain
This slang term humorously refers to someone's wife as a restrictive or controlling influence.
Пример: I can't go out tonight, the old ball and chain wants me home early.
Забележка: The slang term 'the old ball and chain' carries a negative connotation, poking fun at the idea of marriage being a burden.
wifey-poo
A playful and endearing term used to refer to one's wife in a sweet or affectionate manner.
Пример: Hey, wifey-poo, have you seen my keys?
Забележка: The term 'wifey-poo' is more lighthearted and affectionate compared to some other slang terms, showing a close and loving relationship.
the little woman
This slang term is often used in a slightly condescending or disparaging way to refer to one's wife.
Пример: I have to check with the little woman before I can commit.
Забележка: The term 'the little woman' can come across as belittling or dismissive, highlighting a power dynamic within the relationship.
Wife - Примери
My wife is a doctor.
Моя дружина лікар.
He has been married to his wife for 20 years.
Він одружений зі своєю дружиною вже 20 років.
She became his wife last year.
Вона стала його дружиною минулого року.
Граматика на Wife
Wife - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: wife
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): wives
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): wife
Срички, Разделяне и Ударение
wife съдържа 1 срички: wife
Фонетична транскрипция: ˈwīf
wife , ˈwīf (Червената сричка е ударена)
Wife - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
wife: 500 - 600 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.