Речник
Английски - Виетнамски
China
ˈtʃaɪnə
Изключително Често Срещан
600 - 700
600 - 700
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Trung Quốc, Đồ sứ, Bát đĩa
Значения на China на виетнамски
Trung Quốc
Пример:
I want to travel to China next year.
Tôi muốn du lịch đến Trung Quốc năm sau.
China has a rich history and culture.
Trung Quốc có một lịch sử và văn hóa phong phú.
Употреба: formalКонтекст: Used when referring to the country of China in discussions about geography, politics, or culture.
Забележка: The word 'China' is commonly used in both English and Vietnamese to refer to the country, but in formal contexts, 'Trung Quốc' is preferred.
Đồ sứ
Пример:
I bought a beautiful china set for my home.
Tôi đã mua một bộ đồ sứ đẹp cho nhà của mình.
This china plate is very delicate.
Chiếc đĩa sứ này rất tinh xảo.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used when talking about porcelain or ceramic dishes and items, especially in domestic settings.
Забележка: In Vietnamese, 'đồ sứ' can refer to porcelain items broadly, while 'china' specifically refers to fine china or high-quality porcelain.
Bát đĩa
Пример:
The china bowl is perfect for serving soup.
Cái bát china này rất phù hợp để phục vụ súp.
She prefers using china dishes for special occasions.
Cô ấy thích sử dụng bát đĩa china cho các dịp đặc biệt.
Употреба: informalКонтекст: Commonly used in everyday conversations about kitchenware, especially during meals or gatherings.
Забележка: In this context, 'bát đĩa' refers to the specific dishes made of china, often used in formal dining.
Синоними на China
porcelain
Porcelain refers to a type of fine white ceramic material. It is often used to make decorative objects, tableware, and tiles.
Пример: She collected delicate porcelain figurines from different countries.
Забележка: Porcelain is a specific type of ceramic material known for its strength, translucence, and beauty, whereas 'china' is a more general term that can refer to ceramics in general or specifically to fine dinnerware.
ceramics
Ceramics are objects made from clay or other non-metallic minerals and hardened by firing at high temperatures. They can include pottery, tiles, and other items.
Пример: The museum had a vast collection of ancient ceramics from various civilizations.
Забележка: Ceramics is a broader term encompassing various objects made from clay or similar materials, including pottery and tiles, while 'china' specifically refers to fine porcelain or earthenware dinnerware.
earthenware
Earthenware is pottery made from clay that is fired at a relatively low temperature. It is often more porous and less durable than porcelain.
Пример: The rustic earthenware bowls were perfect for serving soups and stews.
Забележка: Earthenware specifically refers to pottery made from clay fired at low temperatures, which is more porous and less durable than porcelain. 'China' typically refers to higher-quality, more refined dinnerware.
Изрази и често срещани фрази на China
China shop
Refers to a store that sells delicate and breakable items like ceramics or glassware. Used metaphorically to describe a situation where one must be cautious to avoid causing damage.
Пример: Be careful with those delicate items, you don't want to break anything in this china shop.
Забележка: The phrase 'china shop' does not refer to the country China but rather to a shop selling fragile items.
China doll
Describes a person, usually a girl or woman, who is delicate, fragile, and beautiful in appearance.
Пример: She was dressed up like a china doll for the costume party.
Забележка: The term 'china doll' is a metaphorical comparison of a person's delicate beauty to the fragile nature of a porcelain doll.
China syndrome
Originally referred to a hypothetical nuclear reactor meltdown where the core would melt through the Earth to China. Now used more broadly to describe a catastrophic situation or disaster.
Пример: The nuclear power plant accident raised fears of a possible China syndrome scenario.
Забележка: The term 'China syndrome' has evolved from its literal meaning to a metaphorical one, no longer directly related to the country China.
China plate
Refers to a plate made of fine porcelain or china, often associated with elegance and fragility.
Пример: She dropped the china plate, and it shattered into pieces.
Забележка: The term 'china plate' specifically denotes a plate made of china material, not related to the country China.
China cabinet
A piece of furniture designed to store and showcase fine china or other valuable items such as glassware or ceramics.
Пример: The antique china cabinet displayed a collection of valuable porcelain figurines.
Забележка: The term 'china cabinet' refers to a specific type of furniture for storing and displaying valuable items, not directly associated with the country China.
Not for all the tea in China
Indicates a strong refusal or reluctance to do something, emphasizing that the speaker would not do it under any circumstances.
Пример: I wouldn't work for that company again, not for all the tea in China.
Забележка: The phrase 'not for all the tea in China' uses the concept of vast quantities of tea in China to emphasize the extremity of the refusal.
China white
Refers to a high-grade, pure form of heroin that is often white or off-white in color.
Пример: The substance they found in his possession was identified as China white, a potent form of heroin.
Забележка: The term 'China white' specifically describes a type of heroin and is not directly related to the country China.
Всекидневни (сленгови) изрази на China
China
Slang term for 'mate' or 'friend'. Originates from Cockney rhyming slang where 'China plate' rhymes with 'mate'.
Пример: Hey, mate, where's me old china? Haven't seen 'em all day.
Забележка: The slang term 'China' is used informally to refer to a friend, while the original word 'China' refers to the country or porcelain.
China man
Australian slang term for a person of Chinese descent.
Пример: That China man at the market always gives me a good deal on fruit.
Забележка: The term 'China man' is a colloquial and potentially offensive way to refer to a person of Chinese ethnicity, while 'China' refers to the country.
China - Примери
China is the most populous country in the world.
Trung Quốc là quốc gia đông dân nhất thế giới.
The Chinese government has implemented strict measures to control the spread of COVID-19.
Chính phủ Trung Quốc đã thực hiện các biện pháp nghiêm ngặt để kiểm soát sự lây lan của COVID-19.
I love Chinese food, especially dumplings.
Tôi thích món ăn Trung Quốc, đặc biệt là bánh bao.
Граматика на China
China - Собствено име (Proper noun) / Собствено име, единствено число (Proper noun, singular)
Лема: china
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): chinas
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): china
Срички, Разделяне и Ударение
china съдържа 2 срички: chi • na
Фонетична транскрипция: ˈchī-nə
chi na , ˈchī nə (Червената сричка е ударена)
China - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
china: 600 - 700 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.