Речник
Английски - Виетнамски

Glass

ɡlæs
Изключително Често Срещан
800 - 900
800 - 900
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

Kính (vật liệu), Cốc (đồ uống), Kính (đeo mắt), Thủy tinh (vật liệu), Kính (bề mặt phản chiếu)

Значения на Glass на виетнамски

Kính (vật liệu)

Пример:
The window is made of glass.
Cửa sổ được làm bằng kính.
She drank water from a glass.
Cô ấy uống nước từ một cốc kính.
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Used in everyday conversation about materials or objects made of glass.
Забележка: Kính có thể dùng để chỉ mọi loại vật liệu trong suốt, thường được sử dụng trong xây dựng và đồ dùng hàng ngày.

Cốc (đồ uống)

Пример:
Can you pass me a glass for the juice?
Bạn có thể đưa cho tôi một cái cốc để đổ nước trái cây không?
He raised his glass to make a toast.
Anh ấy nâng cốc của mình để chúc mừng.
Употреба: InformalКонтекст: Used in casual settings when referring to drinking vessels.
Забележка: Cốc có thể là bất kỳ loại đồ chứa nào, thường dùng để uống nước, rượu, hoặc đồ uống khác.

Kính (đeo mắt)

Пример:
She wears glasses to see better.
Cô ấy đeo kính để nhìn rõ hơn.
He bought new glasses for reading.
Anh ấy mua kính mới để đọc sách.
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Used in discussions about vision correction or fashion.
Забележка: Kính ở đây chỉ đến các loại kính đeo mắt, bao gồm cả kính cận thị và kính thời trang.

Thủy tinh (vật liệu)

Пример:
The vase is made of fine glass.
Bình hoa được làm bằng thủy tinh cao cấp.
This sculpture is crafted from glass.
Bức điêu khắc này được làm từ thủy tinh.
Употреба: FormalКонтекст: Used in artistic or manufacturing contexts.
Забележка: Thủy tinh thường được dùng để chỉ các sản phẩm cao cấp hoặc nghệ thuật làm từ kính.

Kính (bề mặt phản chiếu)

Пример:
She looked at herself in the glass.
Cô ấy nhìn vào kính để xem mình.
The glass reflected the sunlight beautifully.
Kính phản chiếu ánh nắng một cách đẹp mắt.
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Used when discussing mirrors or reflective surfaces.
Забележка: Kính có thể chỉ đến các vật thể phản chiếu, ví dụ như gương, thường được sử dụng trong trang trí hoặc trong thẩm mỹ.

Синоними на Glass

cup

A cup is a small open container used for drinking liquids.
Пример: She handed him a cup of water.
Забележка: Cup is typically used for holding liquids for drinking, whereas glass is more commonly used for drinking and serving various beverages.

tumbler

A tumbler is a flat-bottomed drinking glass without a handle or stem.
Пример: He poured himself a drink in a tumbler.
Забележка: Tumbler is a type of glass without a stem or handle, often used for serving alcoholic beverages, while glass can refer to any container made of glass material.

goblet

A goblet is a drinking glass with a stem and a base, usually used for serving wine or ceremonial purposes.
Пример: The wine was served in a beautiful goblet.
Забележка: Goblet is a more decorative and ceremonial type of glass with a stem and base, often used for special occasions, while glass is a general term for any container made of glass.

Изрази и често срещани фрази на Glass

Stained glass

Stained glass refers to colored glass used in decorative windows or artworks. It is often seen in churches or historical buildings.
Пример: The church windows are adorned with beautiful stained glass.
Забележка: The phrase 'stained glass' specifically refers to colored glass used for artistic or decorative purposes, distinguishing it from plain glass.

Glass ceiling

A glass ceiling represents an invisible barrier that prevents certain groups, especially women or minorities, from advancing in their careers.
Пример: Despite her qualifications, she felt she couldn't break through the glass ceiling in her company.
Забележка: The term 'glass ceiling' is metaphorical, symbolizing the limitations and barriers that hinder progression, unlike the physical material 'glass.'

Glass half full/half empty

This phrase reflects a person's perspective on life, with 'glass half full' being optimistic and 'glass half empty' being pessimistic.
Пример: He always sees the glass half full, even in difficult situations.
Забележка: The phrase 'glass half full/half empty' uses 'glass' as a metaphor for one's outlook on life, rather than referring to a physical object.

Raise a glass

To 'raise a glass' means to make a toast or offer a drink in honor or celebration of someone or something.
Пример: Let's raise a glass to celebrate your promotion!
Забележка: The phrase 'raise a glass' involves the action of lifting a glass in a toast, not merely referring to the physical object.

Glass jaw

Having a 'glass jaw' means being easily knocked out or defeated, especially in combat sports like boxing.
Пример: He's a skilled boxer, but he has a glass jaw, so he's vulnerable to knockout punches.
Забележка: The term 'glass jaw' uses 'glass' metaphorically to describe vulnerability to physical blows, not the material glass itself.

Through rose-colored glasses

Seeing things through rose-colored glasses means having an overly optimistic or idealistic view of situations or people.
Пример: She tends to see everything through rose-colored glasses, always believing the best in people.
Забележка: The phrase 'through rose-colored glasses' uses 'glasses' as a metaphor for a perspective that distorts reality, rather than referring to actual eyewear.

Raise your glass to someone/something

Raising your glass to someone or something is a gesture of goodwill or celebration, often done during toasts or special occasions.
Пример: Let's raise our glasses to toast the newlyweds!
Забележка: Similar to 'raise a glass,' this phrase involves the action of lifting a glass in honor or celebration, rather than referring to the physical object itself.

Всекидневни (сленгови) изрази на Glass

Shot glass

A small glass typically used for serving liquors in measured quantities.
Пример: Let's take some tequila shots using these shot glasses.
Забележка: The term 'shot glass' specifically refers to a small glass used for drinking shots, distinguishing it from regular glasses used for other beverages.

Glassy-eyed

Describing someone whose eyes appear dull, vacant, or lacking focus, often due to tiredness, intoxication, or shock.
Пример: After staying up all night, she looked glassy-eyed during the morning meeting.
Забележка: This slang term directly references the appearance of the eyes, contrasting with the word 'glass' which primarily refers to the material itself.

Bottoms up

A toast or expression used to encourage people to finish all the contents of their glasses in a single drink.
Пример: He said 'bottoms up' and everyone raised their glasses to drink in one go.
Забележка: While 'bottoms up' does involve glasses, the focus is on the action of drinking in one go rather than the physical object itself.

Glassware

Collective term for various types of glass containers, typically used for serving drinks or storing food.
Пример: Make sure to clean all the glassware before we open the restaurant.
Забележка: The term 'glassware' encompasses a range of glass items beyond just typical drinking glasses, distinguishing it from the singular word 'glass'.

Looking glass

An old-fashioned term for a mirror, especially one used for personal grooming or makeup.
Пример: She gazed into the looking glass to fix her hair before the party.
Забележка: While 'looking glass' refers to a mirror, it is more archaic and poetic in usage compared to the modern term 'mirror'.

Glassed

To be attacked or injured with a broken glass or bottle, usually in a violent altercation.
Пример: He got glassed in a bar fight last night and had to get stitches.
Забележка: The slang term 'glassed' specifically refers to being attacked with glass, highlighting the use of a glass object as a weapon.

Glasshouse

Informal term for a prison or military detention center, often used metaphorically for a place of confinement or punishment.
Пример: He's been avoiding trouble ever since he got out of the glasshouse.
Забележка: While 'glasshouse' can metaphorically refer to a place of confinement, it is not typically used to describe any physical structure made of glass but rather a place of restricted freedom or discipline.

Glass - Примери

The glass shattered into a million pieces.
Chiếc kính vỡ thành hàng triệu mảnh.
She poured herself a glass of water.
Cô ấy rót cho mình một ly nước.
The sunlight streamed through the stained glass window.
Ánh nắng chiếu qua cửa sổ kính màu.

Граматика на Glass

Glass - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: glass
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): glasses, glass
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): glass
Глагол, минало време (Verb, past tense): glassed
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): glassing
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): glasses
Глагол, основна форма (Verb, base form): glass
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): glass
Срички, Разделяне и Ударение
glass съдържа 1 срички: glass
Фонетична транскрипция: ˈglas
glass , ˈglas (Червената сричка е ударена)

Glass - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
glass: 800 - 900 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.