Речник
Английски - Виетнамски

Hour

ˈaʊ(ə)r
Изключително Често Срещан
300 - 400
300 - 400
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

giờ, giờ đồng hồ, giờ cao điểm, giờ vàng, giờ nghỉ

Значения на Hour на виетнамски

giờ

Пример:
The meeting starts at 3 o'clock.
Cuộc họp bắt đầu lúc 3 giờ.
I need an hour to finish this work.
Tôi cần một giờ để hoàn thành công việc này.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in telling time or discussing duration.
Забележка: In Vietnamese, 'giờ' is commonly used to indicate time and is often paired with numbers to specify the hour.

giờ đồng hồ

Пример:
The clock shows the hour.
Đồng hồ chỉ giờ.
What hour is it now?
Bây giờ là giờ nào?
Употреба: formal/informalКонтекст: Referring specifically to the hour as indicated by a clock.
Забележка: This phrase emphasizes the measurement aspect of time, often used in more technical contexts.

giờ cao điểm

Пример:
Traffic is heavy during rush hour.
Giao thông đông đúc vào giờ cao điểm.
We should avoid traveling at peak hour.
Chúng ta nên tránh đi lại vào giờ cao điểm.
Употреба: informalКонтекст: Discussing busy times, especially related to traffic or public transport.
Забележка: This term is commonly used in urban settings to refer to busy periods.

giờ vàng

Пример:
This is the golden hour for photography.
Đây là giờ vàng cho nhiếp ảnh.
The golden hour is perfect for outdoor events.
Giờ vàng rất thích hợp cho các sự kiện ngoài trời.
Употреба: informalКонтекст: Referring to the best time for a specific activity, often used in photography or events.
Забележка: This phrase is metaphorical and is often used to indicate an ideal time for something.

giờ nghỉ

Пример:
We have an hour break for lunch.
Chúng tôi có một giờ nghỉ cho bữa trưa.
Take a short hour break to relax.
Hãy nghỉ một giờ ngắn để thư giãn.
Употреба: informalКонтекст: Used in workplaces or schools to indicate a break period.
Забележка: This is a common term in educational and professional environments.

Синоними на Hour

time

Time refers to a period measured in seconds, minutes, hours, days, etc. It can be used interchangeably with 'hour' in some contexts.
Пример: It will take some time to complete the project.
Забележка: While 'hour' specifically denotes a unit of time equal to 60 minutes, 'time' is a more general term encompassing various units of time.

period

Period refers to a specific length of time, often with a defined beginning and end. It can be used to indicate a duration similar to an hour.
Пример: The meeting will last for a period of two hours.
Забележка: While 'hour' is a specific unit of time, 'period' can refer to any duration, not limited to 60 minutes.

interval

Interval denotes a specific period of time between two events or actions. It can be used to describe a segment of time similar to an hour.
Пример: The train departs every half-hour interval.
Забележка: While 'hour' is a fixed unit of time, 'interval' focuses on the space between two points in time.

session

Session refers to a period of time dedicated to a specific activity or purpose. It can be used to indicate a duration equivalent to an hour.
Пример: The therapy session lasted for an hour.
Забележка: While 'hour' is a standard unit of time, 'session' implies a specific activity or event taking place within that time frame.

Изрази и често срещани фрази на Hour

On the hour

This phrase means exactly at the specified time (e.g., 2:00, 3:00).
Пример: The train departs on the hour, so make sure you're at the station in time.
Забележка: The original word 'hour' refers to a unit of time, while this phrase specifies a specific time.

Happy hour

A period of time, usually in the late afternoon or early evening, when drinks are offered at reduced prices in bars or restaurants.
Пример: Let's meet at the bar for happy hour after work.
Забележка: This phrase refers to a specific time for discounts on drinks, different from the general concept of an hour.

Rush hour

The time of day when roads and public transport are at their busiest due to people traveling to or from work.
Пример: Avoid driving during rush hour if you want to reach your destination quickly.
Забележка: While 'hour' is a unit of time, this phrase refers to a period of heavy traffic congestion.

After hours

Refers to a period of time outside of regular working hours.
Пример: The employees had a meeting after hours to discuss the upcoming project.
Забележка: This phrase indicates a time frame outside of the typical working hours, not just a single hour.

The eleventh hour

Refers to the last possible moment or the latest possible time before it is too late.
Пример: They finished the project at the eleventh hour before the deadline.
Забележка: This phrase signifies a critical moment or deadline, not a specific hour.

A race against time

Means to do something as quickly as possible before time runs out.
Пример: It's a race against time to finish the assignment before the deadline.
Забележка: This phrase emphasizes urgency and the need to complete a task quickly within a time limit, rather than focusing on a specific hour.

Hours on end

Refers to a continuous or extended period of time without stopping.
Пример: She practiced the piano for hours on end to perfect her performance.
Забележка: While 'hour' refers to a specific unit of time, this phrase emphasizes the duration and continuity of an activity.

Всекидневни (сленгови) изрази на Hour

Hourly

Refers to being paid or occurring every hour.
Пример: I get paid hourly so I have to keep track of my hours worked.
Забележка: Derived from the word 'hour' but used to indicate the frequency of payment or occurrence.

Clock in an hour

Informal way of saying they will arrive in one hour.
Пример: Let's meet at the café, I'll clock in an hour.
Забележка: Uses 'clock in' in a non-traditional way to indicate the passing of time.

60 minutes

Direct synonym to the word 'hour', used in a more casual way.
Пример: I'll be back in 60 minutes, don't start without me!
Забележка: Offers a playful alternative to the word 'hour' by focusing on the exact time measurement.

Hourglass

Refers to an object or person shaped like an hourglass.
Пример: Her figure resembled an hourglass shape from the old movies.
Забележка: Associates the shape of an hourglass with the appearance of a person or object.

Short hour

Used to describe a relatively short period of time that seems longer.
Пример: I thought the meeting would be long, but it was actually a short hour.
Забележка: Plays on the perception of time, emphasizing that not all hours feel the same length.

Happy half-hour

Refers to a specific period of time, usually before dinner, when drinks are served at reduced prices.
Пример: Let's catch up during the happy half-hour at the bar.
Забележка: Focuses on a specific time frame within an hour, often associated with socializing and specials.

Round the clock

Indicates continuous activity or operation without stopping.
Пример: They work round the clock to meet the deadline.
Забележка: Emphasizes the 24-hour cycle without mentioning specific hours within it.

Hour - Примери

I have been working for six hours.
Tôi đã làm việc được sáu giờ.
The meeting will start in an hour.
Cuộc họp sẽ bắt đầu sau một giờ.
She is paid by the hour.
Cô ấy được trả lương theo giờ.

Граматика на Hour

Hour - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: hour
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): hours
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): hour
Срички, Разделяне и Ударение
hour съдържа 1 срички: hour
Фонетична транскрипция: ˈau̇(-ə)r
hour , ˈau̇( ə)r (Червената сричка е ударена)

Hour - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
hour: 300 - 400 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.