Речник
Английски - Виетнамски
Period
ˈpɪriəd
Изключително Често Срещан
300 - 400
300 - 400
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Thời kỳ, Thời gian, Kỳ kinh nguyệt, Dấu chấm, Thời điểm
Значения на Period на виетнамски
Thời kỳ
Пример:
The Renaissance was a significant period in European history.
Thời kỳ Phục hưng là một thời kỳ quan trọng trong lịch sử châu Âu.
She studied the period of the American Civil War.
Cô ấy đã nghiên cứu thời kỳ của cuộc nội chiến Mỹ.
Употреба: FormalКонтекст: Used in historical, academic, or literary contexts to refer to a specific duration of time characterized by particular events or developments.
Забележка: This meaning often relates to specific eras in history, culture, or art.
Thời gian
Пример:
We need to finish this project in a short period.
Chúng ta cần hoàn thành dự án này trong một thời gian ngắn.
He traveled for a period of six months.
Anh ấy đã đi du lịch trong một thời gian sáu tháng.
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Refers to a general span of time, can be used in everyday conversations as well as in professional settings.
Забележка: This usage is broader and can describe any duration, not just significant historical periods.
Kỳ kinh nguyệt
Пример:
She is experiencing her period this week.
Cô ấy đang trải qua kỳ kinh nguyệt vào tuần này.
Many women suffer from cramps during their period.
Nhiều phụ nữ bị đau bụng trong kỳ kinh nguyệt của họ.
Употреба: InformalКонтекст: Commonly used in discussions about women's health and biology.
Забележка: This refers specifically to the monthly menstrual cycle in women. It’s important to use this term sensitively.
Dấu chấm
Пример:
Don't forget to put a period at the end of your sentence.
Đừng quên đặt dấu chấm ở cuối câu của bạn.
A period is used to indicate the end of a statement.
Dấu chấm được sử dụng để chỉ ra sự kết thúc của một câu.
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Used in writing and grammar discussions.
Забележка: In this context, 'period' refers to the punctuation mark (.). It's a basic term in English grammar.
Thời điểm
Пример:
There was a period of uncertainty before the announcement.
Đã có một thời điểm không chắc chắn trước khi thông báo được đưa ra.
It was a difficult period for the company.
Đó là một thời điểm khó khăn cho công ty.
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Refers to a specific moment in time, often associated with particular events or feelings.
Забележка: This usage can express both positive and negative times in someone’s life or in broader contexts.
Синоними на Period
duration
The length of time during which something continues or exists.
Пример: The duration of the movie is two hours.
Забележка: Focuses on the specific length of time without necessarily indicating a fixed start and end point.
span
The extent or stretch between two points or limits.
Пример: The span of the bridge is impressive.
Забележка: Can refer to the distance between two points or the extent of something in terms of space or time.
epoch
A particular period of time marked by distinctive features or events.
Пример: The Renaissance was a significant epoch in European history.
Забележка: Often used in a more formal or historical context to describe a notable period in history.
Изрази и често срещани фрази на Period
Period of time
This phrase refers to a specific length or duration of time.
Пример: The project will take a period of time to complete.
Забележка: It emphasizes the specific duration rather than the punctuation mark.
End of the line
It means the final point or conclusion of a situation or relationship.
Пример: I'm afraid this is the end of the line for our partnership.
Забележка: It conveys finality or termination rather than a grammatical term.
Full stop
This phrase means to bring something to a definite end or conclusion.
Пример: I won't tolerate any more excuses, full stop.
Забележка: It is a forceful way of emphasizing finality, akin to a punctuation mark.
Time period
It refers to a specific span of time or duration.
Пример: The study covers a time period of 10 years.
Забележка: It is a more formal way of indicating a specific length of time.
Period of adjustment
This phrase signifies a period of time required to adapt to a new situation or environment.
Пример: Moving to a new country can be challenging as there is a period of adjustment.
Забележка: It highlights the process of adapting rather than just a time frame.
Period piece
It refers to a work of art or literature that portrays a specific historical era in detail.
Пример: The movie is a period piece set in the 1920s.
Забележка: It denotes a creative work set in a particular time period.
Grace period
This refers to an extended time frame beyond the deadline during which a task can still be completed without consequences.
Пример: You have a one-week grace period to submit your assignment without penalty.
Забележка: It indicates a leniency period after the official deadline.
Всекидневни (сленгови) изрази на Period
Period
In slang terms, 'period' is used to refer to a person's menstrual cycle. It is commonly used by people assigned female at birth as a discreet way to communicate about menstruation.
Пример: I can't go swimming today, it's my period.
Забележка:
Aunt Flo
'Aunt Flo' is a euphemistic slang term used to refer to menstruation. It personifies the monthly period as if it were a visiting relative.
Пример: Sorry, I'm feeling off today, Aunt Flo decided to visit.
Забележка: A more playful and indirect way of referring to menstruation.
Shark week
Derived from the Discovery Channel's programming theme, 'Shark Week' is a slang term used humorously to describe a woman's menstrual week.
Пример: I'm not looking forward to Shark Week coming up.
Забележка: This term is a humorous and light-hearted way to refer to menstruation.
Crimson tide
'Crimson Tide' is a slang term that refers to menstruation, likening the flow of blood to the striking crimson color of a tide.
Пример: I'm not in the mood to exercise, the Crimson Tide is here.
Забележка: Uses vivid imagery to describe menstruation.
Time of the month
'Time of the month' is a euphemistic slang term used to refer to a woman's menstrual cycle. It is often used to downplay the direct mention of menstruation.
Пример: She's a bit irritable, must be that time of the month.
Забележка: It indirectly references menstruation without explicitly using the word.
Monthly visitor
'Monthly visitor' is a polite slang term for menstruation. It presents menstruation as a monthly guest that one must accommodate.
Пример: I can't make it to the party, my monthly visitor has arrived.
Забележка: A more polite and indirect way of referring to menstruation.
On the rag
This slang term, although relatively dated and considered crass, is sometimes used to describe a person who is menstruating. It originates from the reusable cloth rags that were once used during menstruation.
Пример: She's a bit grumpy because she's on the rag.
Забележка: Considered more crude and less socially acceptable compared to other terms.
Period - Примери
Periods of rain are expected this week.
Dự báo sẽ có những đợt mưa trong tuần này.
The periodic table is a fundamental tool in chemistry.
Bảng tuần hoàn là một công cụ cơ bản trong hóa học.
She was experiencing painful periods.
Cô ấy đang trải qua những kỳ kinh nguyệt đau đớn.
Граматика на Period
Period - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: period
Спрежения
Прилагателно име (Adjective): period
Съществително име, множествено число (Noun, plural): periods
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): period
Срички, Разделяне и Ударение
period съдържа 3 срички: pe • ri • od
Фонетична транскрипция: ˈpir-ē-əd
pe ri od , ˈpir ē əd (Червената сричка е ударена)
Period - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
period: 300 - 400 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.