Речник
Английски - Виетнамски

Person

ˈpərs(ə)n
Изключително Често Срещан
300 - 400
300 - 400
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

người, nhân vật, người nào đó, cá nhân

Значения на Person на виетнамски

người

Пример:
She is a kind person.
Cô ấy là một người tốt bụng.
There were many people at the concert.
Có rất nhiều người ở buổi hòa nhạc.
Употреба: informalКонтекст: Used to refer to an individual human being.
Забележка: This is the most common meaning and can refer to anyone, regardless of age or gender.

nhân vật

Пример:
He is a fictional person in the story.
Anh ấy là một nhân vật hư cấu trong câu chuyện.
The main person in the movie is very interesting.
Nhân vật chính trong bộ phim rất thú vị.
Употреба: formalКонтекст: Used in literature, film, or discussions about characters.
Забележка: This meaning emphasizes the character aspect, often in storytelling.

người nào đó

Пример:
Is there a person who can help me?
Có người nào đó có thể giúp tôi không?
I saw a person by the road.
Tôi đã thấy một người nào đó bên đường.
Употреба: informalКонтекст: Used when referring to an unspecified individual.
Забележка: This is often used to ask about someone without providing a specific name.

cá nhân

Пример:
This is a personal matter for each person.
Đây là vấn đề cá nhân cho mỗi cá nhân.
Every person has their own preferences.
Mỗi cá nhân có sở thích riêng.
Употреба: formalКонтекст: Used in legal or formal contexts to refer to an individual as a distinct entity.
Забележка: Commonly used in legal documents and discussions about rights or responsibilities.

Синоними на Person

individual

An individual refers to a single person considered separately from the group.
Пример: Each individual has their own unique perspective.
Забележка: Individual emphasizes the distinctiveness or separateness of a person.

Изрази и често срещани фрази на Person

people person

A people person is someone who enjoys interacting with others and is good at making connections.
Пример: She's a real people person, always friendly and outgoing.
Забележка: The term 'people person' emphasizes a person's social and interpersonal skills.

person of interest

A person of interest is someone who is relevant to an investigation or inquiry.
Пример: The police are questioning a person of interest in the case.
Забележка: It implies a level of suspicion or curiosity about the individual, often in a legal or investigative context.

missing person

A missing person is someone who has disappeared and whose whereabouts are unknown.
Пример: The authorities are searching for a missing person in the area.
Забележка: It specifically refers to someone who is lost or unaccounted for.

person in charge

The person in charge is the one who is responsible for overseeing or managing a particular task or situation.
Пример: The person in charge of the project will be making the final decision.
Забележка: It highlights the authority or leadership role of the individual.

salesperson

A salesperson is someone who sells products or services to customers.
Пример: The salesperson was very persuasive and managed to close the deal.
Забележка: It specifies a person whose job involves selling goods or services.

personality

Personality refers to the combination of characteristics or qualities that form an individual's distinctive character.
Пример: She has a bubbly personality that lights up the room.
Забележка: It encompasses a person's overall nature, behavior, and traits rather than just their existence as a person.

person to person

Person to person means directly between individuals, privately or face to face.
Пример: Let's discuss this matter person to person, without involving others.
Забележка: It emphasizes direct communication or interaction between two individuals.

Всекидневни (сленгови) изрази на Person

dude

Dude is a slang term used to refer to a person, typically a male. It is often used informally among friends or peers.
Пример: Hey dude, what's up?
Забележка: Dude is more casual and informal compared to 'person'. It carries a sense of camaraderie or familiarity.

guy

Guy is commonly used to refer to a man or a person in a casual and friendly way.
Пример: That guy over there is really funny.
Забележка: While 'guy' can refer to any person, it is more commonly used to refer to men. It is informal and casual.

buddy

Buddy is a term used to address a close friend or a person you are on good terms with.
Пример: Thanks for helping me out, buddy.
Забележка: Buddy implies a certain level of closeness or friendship, making it more personal compared to 'person'. It conveys a sense of companionship.

chap

Chap is a British slang term used to refer to a man or a person in a somewhat old-fashioned but friendly manner.
Пример: He's a fine chap, always ready to lend a hand.
Забележка: Chap is less common in American English and can sound more formal or posh compared to 'person'. It carries a hint of British charm.

mate

Mate is a term commonly used in British English to refer to a friend or a person you are acquainted with.
Пример: How's it going, mate?
Забележка: Mate is more prevalent in British English and carries a sense of camaraderie or friendship. It is less formal than 'person'.

gal

Gal is a slang term used informally to refer to a woman or a girl.
Пример: She's a talented gal with a great sense of humor.
Забележка: Gal is more colloquial and informal compared to 'person' when referring to women. It can sound more casual or friendly.

homie

Homie is a slang term used to refer to a close friend or someone from the same neighborhood or background.
Пример: What's up, homie? Long time no see!
Забележка: Homie is highly informal and is often associated with urban or hip-hop culture. It conveys a strong sense of friendship and solidarity.

Person - Примери

Person A is a great singer.
Người A là một ca sĩ tuyệt vời.
I met a very interesting person at the party.
Tôi đã gặp một người rất thú vị ở bữa tiệc.
Her personality is very outgoing.
Tính cách của cô ấy rất hướng ngoại.

Граматика на Person

Person - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: person
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): persons, person
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): person
Срички, Разделяне и Ударение
person съдържа 2 срички: per • son
Фонетична транскрипция: ˈpər-sᵊn
per son , ˈpər sᵊn (Червената сричка е ударена)

Person - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
person: 300 - 400 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.