Речник
Английски - Виетнамски
Quickly
ˈkwɪkli
Изключително Често Срещан
800 - 900
800 - 900
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
nhanh chóng, mau lẹ, gấp rút, nhanh, ngay lập tức
Значения на Quickly на виетнамски
nhanh chóng
Пример:
She finished her homework quickly.
Cô ấy hoàn thành bài tập về nhà nhanh chóng.
He quickly ran to the store.
Anh ấy đã chạy nhanh chóng đến cửa hàng.
Употреба: informalКонтекст: Used when describing actions that happen in a short amount of time.
Забележка: This is the most common translation and is used in everyday conversation.
mau lẹ
Пример:
The cat moved quickly to catch the mouse.
Con mèo di chuyển mau lẹ để bắt chuột.
He spoke quickly during the presentation.
Anh ấy nói mau lẹ trong buổi thuyết trình.
Употреба: informalКонтекст: Often used in contexts where speed is emphasized, such as actions or responses.
Забележка: This term conveys a sense of agility or swiftness.
gấp rút
Пример:
We need to leave quickly because it's getting late.
Chúng ta cần đi gấp rút vì trời sắp tối.
She completed the task quickly due to the urgency.
Cô ấy hoàn thành nhiệm vụ gấp rút vì tính cấp bách.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in situations that require urgency or a short time frame.
Забележка: This term is often used in more serious contexts, such as deadlines or emergencies.
nhanh
Пример:
He is a quick learner.
Anh ấy là một người học nhanh.
Please respond quickly to the invitation.
Xin vui lòng phản hồi nhanh đối với lời mời.
Употреба: informalКонтекст: Used to describe someone who learns fast or to request a prompt response.
Забележка: This can also be used as a general adjective to describe speed.
ngay lập tức
Пример:
Call me back quickly.
Gọi lại cho tôi ngay lập tức.
I need an answer quickly.
Tôi cần một câu trả lời ngay lập tức.
Употреба: formalКонтекст: Used when immediate action or response is required.
Забележка: This phrase emphasizes the need for something to happen without delay.
Синоними на Quickly
swiftly
Swiftly means to move or act quickly and with great speed.
Пример: She ran swiftly to catch the bus.
Забележка: Swiftly emphasizes speed and agility in movement.
rapidly
Rapidly means to occur or move at a high speed.
Пример: The company is rapidly expanding its operations.
Забележка: Rapidly focuses on the speed of an action or process.
speedily
Speedily means to do something quickly or promptly.
Пример: Please respond to the email speedily.
Забележка: Speedily implies a sense of urgency or promptness in completing a task.
promptly
Promptly means to do something without delay or quickly.
Пример: The waiter promptly brought us our drinks.
Забележка: Promptly emphasizes immediate action or response.
expeditiously
Expeditiously means to do something efficiently and quickly.
Пример: The team worked expeditiously to meet the deadline.
Забележка: Expeditiously emphasizes efficiency and speed in completing a task.
Изрази и често срещани фрази на Quickly
In the blink of an eye
This phrase means that something happens very quickly or suddenly.
Пример: The thief disappeared in the blink of an eye.
Забележка: This phrase emphasizes the suddenness or unexpected nature of the action.
At lightning speed
This idiom suggests doing something very quickly, almost as fast as lightning.
Пример: She typed the report at lightning speed.
Забележка: The emphasis here is on the speed, likening it to the quickness of lightning.
Like a shot
To do something 'like a shot' means to do it very quickly and without hesitation.
Пример: He left the room like a shot when he heard the news.
Забележка: This phrase implies a quick and sudden action, similar to how a shot is fired swiftly.
In no time
If something happens 'in no time', it means it happened very quickly or almost instantly.
Пример: She finished her homework in no time and went out to play.
Забележка: It emphasizes the short duration or quickness of the action.
Like greased lightning
This idiom refers to something moving extremely fast or happening quickly.
Пример: The car sped off like greased lightning.
Забележка: The simile 'like greased lightning' emphasizes the smooth and swift movement, likening it to something well-lubricated.
With the speed of light
To do something 'with the speed of light' means to do it extremely quickly, as fast as light travels.
Пример: He replied to the email with the speed of light.
Забележка: This phrase highlights the incredible speed of the action, comparing it to the fastest-known speed.
In a flash
When something happens 'in a flash', it means it happens very quickly and almost instantly.
Пример: The car disappeared in a flash.
Забележка: This phrase stresses the suddenness and speed of the action, emphasizing how quickly it occurred.
Всекидневни (сленгови) изрази на Quickly
In a jiffy
Meaning 'in a short amount of time' or 'quickly'.
Пример: I'll be back in a jiffy. Just need to grab my coat.
Забележка: Jiffy is a colloquial term for a short period of time, creating a casual and friendly tone.
Pronto
An urgent request to complete something quickly.
Пример: Get that report to me pronto!
Забележка: Pronto is borrowed from Spanish, adding a sense of urgency.
Snap
To do something quickly or in an instant.
Пример: Can you finish this task in a snap?
Забележка: The term 'snap' conveys a sense of speed and ease.
Quick sticks
To do something rapidly or without delay.
Пример: We need to pack our bags quick sticks or we'll miss the train.
Забележка: The slang term 'quick sticks' is informal and emphasizes immediate action.
Chop-chop
A command to do something quickly or with haste.
Пример: Come on, let's finish this project! Chop-chop!
Забележка: Originating from Chinese language, it adds a playful urgency to the request.
Rapid fire
To do things quickly and continuously, often in succession.
Пример: She answered all the questions in the exam rapid fire.
Забележка: The term 'rapid fire' implies a swift and continuous pace.
On the double
To do something quickly or immediately.
Пример: Get those files to me on the double!
Забележка: This slang term emphasizes urgency and swift action.
Quickly - Примери
She quickly finished her homework before going out with her friends.
Cô ấy nhanh chóng hoàn thành bài tập về nhà trước khi ra ngoài với bạn bè.
The car drove quickly down the highway.
Chiếc xe chạy nhanh xuống đường cao tốc.
He quickly realized his mistake and apologized.
Anh ấy nhanh chóng nhận ra lỗi lầm của mình và xin lỗi.
Граматика на Quickly
Quickly - Наречие (Adverb) / Наречие (Adverb)
Лема: quickly
Спрежения
Наречие (Adverb): quickly
Срички, Разделяне и Ударение
quickly съдържа 1 срички: quick
Фонетична транскрипция: ˈkwik
quick , ˈkwik (Червената сричка е ударена)
Quickly - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
quickly: 800 - 900 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.