Речник
Английски - Виетнамски
Section
ˈsɛkʃ(ə)n
Изключително Често Срещан
400 - 500
400 - 500
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Phần, Khu vực, Mục, Phân đoạn
Значения на Section на виетнамски
Phần
Пример:
Please read the first section of the report.
Xin hãy đọc phần đầu tiên của báo cáo.
The book is divided into several sections.
Cuốn sách được chia thành nhiều phần.
Употреба: FormalКонтекст: Used in academic or professional settings when referring to a distinct part of a text or document.
Забележка: The word 'section' is often used to describe divisions in documents, reports, or books.
Khu vực
Пример:
This section of the park is closed for maintenance.
Khu vực này của công viên đang đóng cửa để bảo trì.
We found a nice section of the beach to relax.
Chúng tôi đã tìm thấy một khu vực đẹp của bãi biển để thư giãn.
Употреба: InformalКонтекст: Commonly used in everyday conversation to refer to a specific area or part of a larger space.
Забележка: In this context, 'section' can refer to both outdoor spaces and indoor spaces.
Mục
Пример:
The next section of the presentation covers financial results.
Mục tiếp theo của bài thuyết trình đề cập đến kết quả tài chính.
Each section in the document has a different purpose.
Mỗi mục trong tài liệu có một mục đích khác nhau.
Употреба: FormalКонтекст: Used in documents, presentations, and reports to denote specific topics or themes.
Забележка: This meaning is often interchangeable with 'part' or 'chapter'.
Phân đoạn
Пример:
This section of the video explains the main concepts.
Phân đoạn này của video giải thích các khái niệm chính.
The section on history was particularly interesting.
Phân đoạn về lịch sử thì đặc biệt thú vị.
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Used when discussing media, such as video or audio, where content is divided into parts.
Забележка: This usage is common in educational contexts and discussions about film or media.
Синоними на Section
part
A part refers to a portion of a whole entity or object.
Пример: The book is divided into several parts, each covering a different aspect of the topic.
Забележка: While a section typically implies a division based on categories or topics, a part can refer to any portion or segment of something.
segment
A segment is a distinct part or section of something that is separate from other parts.
Пример: The TV show will be aired in four segments, each focusing on a different theme.
Забележка: A segment often implies a clear separation or division between parts, whereas a section can sometimes be more fluid or interconnected.
division
A division refers to a separate part or section of a whole, often categorized or separated for clarity.
Пример: The report is organized into three main divisions: introduction, methodology, and findings.
Забележка: While a section can refer to a part of a larger whole without implying a strict categorization, a division often suggests a clear separation based on specific criteria.
portion
A portion is a part or share of something that is distinct or separable from the whole.
Пример: Each portion of the meal was carefully plated and presented to the guests.
Забележка: A portion typically refers to a specific amount or share of something, while a section can encompass a broader range or division within a larger entity.
Изрази и често срещани фрази на Section
Cross-section
A cross-section refers to a representative sample or slice of a larger group or population.
Пример: We studied a cross-section of the population to understand their opinions.
Забележка: The phrase 'cross-section' emphasizes the idea of a sample or representation from a larger whole.
Cut to the chase
To 'cut to the chase' means to get to the main point or important part of something without wasting time.
Пример: Let's cut to the chase and discuss the main points of the proposal.
Забележка: This phrase is figurative and does not involve actual cutting but implies skipping unnecessary details.
Section off
To 'section off' means to separate or divide an area from the rest for a specific purpose.
Пример: The construction workers sectioned off the area for safety reasons.
Забележка: It involves physically creating a division or barrier, unlike the general concept of 'section.'
In section
When something is 'in section,' it means it belongs to a specific part or division within a larger area or group.
Пример: The tickets for the concert are in the front section.
Забележка: This phrase specifies the location or category within a broader context.
Section leader
A 'section leader' is a person who leads or supervises a subgroup within a larger organization or group.
Пример: She was chosen as the section leader of the orchestra due to her exceptional skills.
Забележка: It denotes a leadership role within a particular division or team, distinct from the general term 'leader.'
Middle section
The 'middle section' refers to a specific part or segment located in the central area of something.
Пример: The middle section of the book provides crucial background information.
Забележка: It highlights the position within a sequence or structure, different from the broader concept of 'section.'
Sectional sofa
A 'sectional sofa' is a type of seating furniture composed of separate pieces that can be arranged in various configurations.
Пример: The living room is furnished with a large sectional sofa for extra seating.
Забележка: This term describes a specific type of furniture made up of modular sections, unlike the general term 'sofa.'
C-section
A 'C-section' is a surgical procedure in which a baby is delivered through an incision in the mother's abdominal and uterine walls.
Пример: She opted for a C-section delivery due to medical reasons.
Забележка: This term specifically refers to a surgical method of childbirth, distinct from natural delivery.
Всекидневни (сленгови) изрази на Section
Section
Commonly used to refer to a specific area within a larger space, such as a store or venue.
Пример: I'll meet you in the snacks section of the supermarket.
Забележка: This is the original word itself and is not considered slang; however, it is included for reference.
Cutting
Used to describe moving through or across a section quickly or bypassing unnecessary parts.
Пример: We're cutting through the book section to get to the exit faster.
Забележка: Derived from the action of physically cutting through something, indicating a swift or direct path.
Slicing
Refers to dividing a section into smaller parts for easier management or navigation.
Пример: Let's start slicing through the math section first.
Забележка: Implies a more deliberate and controlled approach than 'cutting'.
Chunk
Indicates a large or substantial portion of a section, often without specific measurements.
Пример: I grabbed a chunk of clothes from the clearance section.
Забележка: Relates to a sizable but undefined amount, unlike 'section' which can imply a more precise division.
Zoning
Refers to organizing or arranging a section according to specific criteria or purposes.
Пример: We need to start zoning this section for the new products.
Забележка: Focuses on the layout or categorization aspect of a section, emphasizing the arrangement rather than mere existence.
Nugget
Denotes a small but valuable piece or discovery within a section.
Пример: I found a nugget of information in the history section of the library.
Забележка: Highlights the significance or value of the information found within the section.
Block
Means to obstruct or close off access to a section temporarily.
Пример: The jewelry section was blocked off for renovations.
Забележка: Suggests a complete closure or restriction of entry, contrasting with 'cutting' or 'slicing' which involve moving through.
Section - Примери
The book is divided into three sections.
Cuốn sách được chia thành ba phần.
She works in the marketing section of the company.
Cô ấy làm việc trong phần marketing của công ty.
The math test had a difficult section on geometry.
Bài kiểm tra toán có một phần khó về hình học.
Граматика на Section
Section - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: section
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): sections, section
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): section
Глагол, минало време (Verb, past tense): sectioned
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): sectioning
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): sections
Глагол, основна форма (Verb, base form): section
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): section
Срички, Разделяне и Ударение
section съдържа 2 срички: sec • tion
Фонетична транскрипция: ˈsek-shən
sec tion , ˈsek shən (Червената сричка е ударена)
Section - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
section: 400 - 500 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.