Речник
Английски - Виетнамски
See
si
Изключително Често Срещан
0 - 100
0 - 100
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Nhìn, Hiểu, Gặp, Theo dõi, Xem, Coi
Значения на See на виетнамски
Nhìn
Пример:
I see the mountains in the distance.
Tôi nhìn thấy những ngọn núi ở xa.
Can you see the stars tonight?
Bạn có thấy những vì sao tối nay không?
Употреба: InformalКонтекст: Everyday situations where visual perception is involved.
Забележка: This is the most common meaning of 'see', referring to the act of visually observing something.
Hiểu
Пример:
Do you see what I mean?
Bạn có hiểu tôi muốn nói gì không?
I see your point.
Tôi hiểu ý của bạn.
Употреба: InformalКонтекст: Used in conversations where understanding or grasping a concept is discussed.
Забележка: This meaning emphasizes comprehension rather than physical sight.
Gặp
Пример:
I will see you tomorrow.
Tôi sẽ gặp bạn vào ngày mai.
Let's see each other this weekend.
Chúng ta hãy gặp nhau vào cuối tuần này.
Употреба: InformalКонтекст: Used when talking about meeting someone in person.
Забележка: This usage indicates a social interaction rather than just visual observation.
Theo dõi
Пример:
I see your progress in the project.
Tôi theo dõi tiến độ của bạn trong dự án.
She sees the changes in the environment.
Cô ấy theo dõi những thay đổi trong môi trường.
Употреба: FormalКонтекст: Used in contexts where monitoring or observing changes or developments is discussed.
Забележка: This meaning is more analytical and often used in professional or academic contexts.
Xem
Пример:
I want to see a movie tonight.
Tôi muốn xem một bộ phim tối nay.
Let's see what happens next.
Hãy xem điều gì sẽ xảy ra tiếp theo.
Употреба: InformalКонтекст: Used when talking about viewing something, like a film or event.
Забележка: This usage can also imply the act of watching rather than just looking.
Coi
Пример:
He sees himself as a leader.
Anh ấy coi mình là một nhà lãnh đạo.
She sees the world differently.
Cô ấy coi thế giới theo cách khác.
Употреба: InformalКонтекст: Used when referring to someone's perspective or opinion about themselves or the world.
Забележка: This usage can imply a sense of self-perception or viewpoint.
Синоними на See
Watch
To observe or look at something attentively.
Пример: I like to watch movies on weekends.
Забележка: While 'see' generally refers to the act of perceiving with the eyes, 'watch' implies a more focused and deliberate observation.
Observe
To watch carefully and attentively.
Пример: Scientists observe the behavior of animals in their natural habitat.
Забележка: Similar to 'watch,' 'observe' suggests a more intentional and detailed examination of something.
Behold
To see or observe something impressive or remarkable.
Пример: Behold the beauty of the sunset!
Забележка: While 'see' is a general term for perceiving with the eyes, 'behold' often conveys a sense of wonder or amazement.
View
To look at something from a particular perspective or vantage point.
Пример: We climbed to the top of the hill to get a better view of the city.
Забележка: Unlike 'see,' 'view' emphasizes the act of looking at something from a specific angle or position.
Изрази и често срещани фрази на See
See eye to eye
To agree or have the same opinion as someone else.
Пример: They finally saw eye to eye on the project's direction.
Забележка:
See the light
To understand or gain insight into something previously unclear.
Пример: After the explanation, he finally saw the light and understood the concept.
Забележка:
Wait and see
To postpone judgment or decision until a later time.
Пример: I'm not sure how it will turn out, so I'll just have to wait and see.
Забележка:
See the big picture
To consider the overall perspective or full context of a situation.
Пример: It's important to see the big picture before making a decision.
Забележка:
See red
To become extremely angry or enraged.
Пример: Whenever someone insults him, he sees red and loses his temper.
Забележка:
See the forest for the trees
To be unable to see the overall situation clearly because of a focus on small details.
Пример: She gets so caught up in details that she often can't see the forest for the trees.
Забележка:
See the writing on the wall
To realize or anticipate something negative is going to happen.
Пример: After the company's recent losses, it's clear that layoffs are coming; we can see the writing on the wall.
Забележка:
Всекидневни (сленгови) изрази на See
See ya
Casual way to say goodbye, short for 'see you.'
Пример: I'll see ya later!
Забележка: Informal and used between friends or acquaintances.
See what's up
Inquire about someone's well-being or current situation.
Пример: Hey, just checking in to see what's up with you.
Забележка: More casual and colloquial than 'How are you?'
See the sights
Tourist phrase meaning to visit or explore various attractions or places.
Пример: When you visit Paris, make sure to see all the sights like the Eiffel Tower.
Забележка: Emphasizes experiencing or witnessing specific places or landmarks.
See for yourself
Encouraging someone to personally verify or witness something.
Пример: Don't believe me? Go and see for yourself.
Забележка: Stresses the importance of firsthand observation.
See things differently
To have a new perspective or outlook on something.
Пример: After traveling, I started to see things differently and appreciate other cultures.
Забележка: Implies a shift in perception or understanding.
See to it
Take responsibility for ensuring that something is done.
Пример: I'll see to it that the project is completed on time.
Забележка: Conveys a sense of personal commitment or duty.
See through someone
To recognize when someone is being deceitful or insincere.
Пример: I can see through his lies; he's not being honest.
Забележка: Implies detecting falsehoods or seeing beyond surface appearances.
See - Примери
I see a beautiful sunset.
Tôi thấy một hoàng hôn đẹp.
Can you see the bird in the tree?
Bạn có thấy con chim trên cây không?
She saw her reflection in the mirror.
Cô ấy đã thấy hình phản chiếu của mình trong gương.
We will see each other tomorrow.
Chúng ta sẽ gặp nhau vào ngày mai.
Граматика на See
See - Глагол (Verb) / Глагол, основна форма (Verb, base form)
Лема: see
Спрежения
Глагол, минало време (Verb, past tense): saw
Глагол, минало причастие (Verb, past participle): seen
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): seeing
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): sees
Глагол, основна форма (Verb, base form): see
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): see
Срички, Разделяне и Ударение
See съдържа 1 срички: see
Фонетична транскрипция: ˈsē
see , ˈsē (Червената сричка е ударена)
See - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
See: 0 - 100 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.