Речник
Английски - Виетнамски
Size
saɪz
Изключително Често Срещан
700 - 800
700 - 800
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Kích thước, Quy mô, Tầm quan trọng, Kích cỡ
Значения на Size на виетнамски
Kích thước
Пример:
What size is your shirt?
Áo của bạn có kích thước gì?
I need a larger size for these shoes.
Tôi cần kích thước lớn hơn cho đôi giày này.
Употреба: informalКонтекст: Used in everyday conversation when discussing clothing, shoes, or any physical objects.
Забележка: This is the most common meaning and is widely used in retail and personal contexts.
Quy mô
Пример:
The size of the project is impressive.
Quy mô của dự án thật ấn tượng.
They underestimated the size of the audience.
Họ đã đánh giá thấp quy mô của khán giả.
Употреба: formalКонтекст: Used in business, project management, and discussions about events.
Забележка: This meaning refers to the extent or scale of something rather than physical dimensions.
Tầm quan trọng
Пример:
The size of the decision's impact cannot be ignored.
Tầm quan trọng của ảnh hưởng từ quyết định không thể bị bỏ qua.
She realized the size of her responsibilities.
Cô ấy nhận ra tầm quan trọng của trách nhiệm của mình.
Употреба: formalКонтекст: Used in discussions about responsibilities, decisions, or impacts.
Забележка: This meaning emphasizes the significance or importance of something rather than its physical attributes.
Kích cỡ
Пример:
The size of the pizza is 12 inches.
Kích cỡ của chiếc pizza là 12 inch.
We offer different sizes of drinks.
Chúng tôi cung cấp nhiều kích cỡ đồ uống khác nhau.
Употреба: informalКонтекст: Used in food and beverage contexts, especially when describing portions or servings.
Забележка: This term is often interchangeable with 'kích thước' but is slightly more casual.
Синоними на Size
dimension
Dimension refers to the measurements or extent of something in terms of length, width, and height. It is often used to describe the size of objects or spaces.
Пример: The dimensions of the room are 10 feet by 12 feet.
Забележка: Dimension is more commonly used when referring to the measurements of an object or space, whereas size can be more general in describing the overall magnitude or extent of something.
magnitude
Magnitude refers to the great size or extent of something, often in terms of intensity, strength, or importance.
Пример: The magnitude of the earthquake was 7.2 on the Richter scale.
Забележка: Magnitude is used to emphasize the scale or intensity of something, while size can be a more general term for describing the physical dimensions of an object.
proportion
Proportion refers to the comparative relationship or ratio between different parts or aspects of something.
Пример: The proportion of men to women in the class was equal.
Забележка: Proportion focuses on the relative distribution or ratio of different components within a whole, while size refers to the overall extent or dimensions of something.
Изрази и често срещани фрази на Size
One size fits all
This phrase is often used to describe a product that is designed to fit all sizes or types of people.
Пример: This hat is one size fits all, so it should fit everyone.
Забележка: The phrase 'one size fits all' refers to a product's ability to fit everyone, regardless of their actual size.
Size up
To size up means to carefully assess or evaluate something, especially in terms of its suitability or fit.
Пример: I need to size up this shirt before buying it to make sure it fits.
Забележка: The term 'size up' is used more figuratively to mean evaluating or analyzing something, rather than just determining physical size.
Cut to size
This phrase means to trim or adjust something to the correct dimensions or proportions needed for a specific purpose.
Пример: The lumberyard can cut the wood to size for your project.
Забележка: The expression 'cut to size' involves shaping or altering something to fit a particular requirement, not just determining its existing size.
In size
When something is available 'in size,' it means it is offered in different dimensions or measurements to accommodate various preferences or needs.
Пример: These T-shirts are available in size small, medium, and large.
Забележка: The phrase 'in size' focuses on the availability of different sizes for selection, rather than just the concept of size itself.
Bite-size
Something that is 'bite-size' is small or manageable, often used in reference to information or tasks that are easy to digest or handle.
Пример: I prefer to break down complex tasks into bite-size pieces to make them more manageable.
Забележка: The term 'bite-size' describes something that is easily manageable or digestible, rather than just indicating its physical dimensions.
Size someone up
To size someone up means to form an opinion or judgment about someone based on their appearance, behavior, or other factors.
Пример: I could tell she was sizing me up to see if I was a threat.
Забележка: The phrase 'size someone up' involves assessing or evaluating a person, often in a social or psychological context.
Plus-size
The term 'plus-size' refers to clothing or items designed for people who are larger than the average size, typically in the fashion industry.
Пример: The store offers a wide selection of stylish plus-size clothing for women.
Забележка: The term 'plus-size' specifically denotes clothing or products tailored for individuals who require larger sizes than what is considered standard or regular.
Всекидневни (сленгови) изрази на Size
Sizeable
Sizeable is used to describe something that is relatively large in size or quantity.
Пример: That's a sizeable portion of food you've got there!
Забележка: It emphasizes the large or significant extent of something.
Sizemeister
Sizemeister is a playful term for someone who is skilled at determining the right size or making size-related decisions.
Пример: He's the sizemeister in our group, always knowing the best size to order.
Забележка: It adds a humorous or informal tone to the concept of being good at sizings.
Downsize
Downsize means to reduce the size or number of something, typically in terms of cutting costs or streamlining operations.
Пример: Due to budget cuts, the company had to downsize its workforce.
Забележка: It specifically refers to shrinking or making something smaller, often with implications for jobs or resources.
Supersize
Supersize means to make something larger or increase its size, usually in reference to food portions.
Пример: Would you like to supersize your meal for an extra dollar?
Забележка: It denotes a significantly larger or enhanced version of something, commonly used in fast-food contexts.
Funsize
Funsize refers to a small or miniature version of something enjoyable, often used in the context of candies or snacks.
Пример: The kids each took a funsize candy bar from the basket.
Забележка: It suggests a small size that is cute, compact, or enjoyable, emphasizing the fun aspect of the mini version.
Oversized
Oversized describes something that is larger than usual, particularly in terms of clothing that is intentionally larger in size for comfort or style.
Пример: He loves wearing oversized sweaters in the winter for extra warmth.
Забележка: It highlights the deliberate choice to wear something bigger than one's normal size, often for fashion or comfort reasons.
Life-size
Life-size refers to the actual size of a real-life object or person, matching its dimensions in reality.
Пример: The artist created a life-size statue of the historical figure.
Забележка: It signifies a physical replica that mirrors the exact proportions and appearance of the original subject at a 1:1 scale.
Size - Примери
The size of the room was perfect for the party.
Kích thước của căn phòng thật hoàn hảo cho bữa tiệc.
The company increased the size of their workforce.
Công ty đã tăng kích thước của lực lượng lao động.
I couldn't believe the size of the burger they served me.
Tôi không thể tin vào kích thước của chiếc burger mà họ đã phục vụ cho tôi.
Граматика на Size
Size - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: size
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): sizes, size
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): size
Глагол, минало време (Verb, past tense): sized
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): sizing
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): sizes
Глагол, основна форма (Verb, base form): size
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): size
Срички, Разделяне и Ударение
size съдържа 1 срички: size
Фонетична транскрипция: ˈsīz
size , ˈsīz (Червената сричка е ударена)
Size - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
size: 700 - 800 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.