Речник
Английски - Виетнамски
Society
səˈsaɪədi
Изключително Често Срещан
300 - 400
300 - 400
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
xã hội, hiệp hội, cộng đồng, tổ chức xã hội
Значения на Society на виетнамски
xã hội
Пример:
The society we live in is constantly changing.
Xã hội mà chúng ta sống đang thay đổi liên tục.
He is well-respected in his society.
Anh ấy được tôn trọng trong xã hội của mình.
Употреба: formalКонтекст: Used in discussions about culture, community, and social issues.
Забележка: Refers to a structured community of people who share a common culture, norms, and values.
hiệp hội
Пример:
She is a member of a scientific society.
Cô ấy là thành viên của một hiệp hội khoa học.
The society organizes annual conferences.
Hiệp hội tổ chức các hội nghị hàng năm.
Употреба: formalКонтекст: Used when referring to organizations formed for a specific purpose.
Забележка: Often indicates a group of people with shared interests or professions.
cộng đồng
Пример:
The local society came together to help those in need.
Cộng đồng địa phương đã đoàn kết để giúp đỡ những người cần.
She feels a strong sense of belonging in her society.
Cô ấy cảm thấy có một cảm giác thuộc về mạnh mẽ trong cộng đồng của mình.
Употреба: informalКонтекст: Used in everyday conversations about neighborhoods or groups of people.
Забележка: Can refer to smaller groups within a larger society, often emphasizing relationships and support.
tổ chức xã hội
Пример:
They formed a society to address social issues.
Họ thành lập một tổ chức xã hội để giải quyết các vấn đề xã hội.
The society focuses on environmental conservation.
Tổ chức xã hội này tập trung vào việc bảo tồn môi trường.
Употреба: formalКонтекст: Commonly used in discussions about non-profit organizations and social initiatives.
Забележка: Highlights organized efforts to improve specific aspects of society.
Синоними на Society
community
A community refers to a group of people living in the same area or sharing common interests, beliefs, or characteristics.
Пример: The local community came together to support the charity event.
Забележка: While society can refer to a broader concept of organized human life, community often implies a more localized or specific group of people.
civilization
Civilization refers to an advanced stage of human social development and organization.
Пример: Ancient civilizations like the Egyptians and Mesopotamians had complex societies.
Забележка: Civilization typically emphasizes the cultural, technological, and social advancements of a society, whereas society can have a broader and more general meaning.
culture
Culture encompasses the beliefs, customs, arts, and social behaviors of a particular society or group.
Пример: Japanese culture values respect and harmony within society.
Забележка: Culture focuses more on the shared values and traditions within a society, while society encompasses the overall organization and structure of human life.
Изрази и често срещани фрази на Society
in society
Refers to being recognized or known within a particular social group or community.
Пример: She is well-known in society for her charity work.
Забележка: This phrase emphasizes the individual's standing or reputation within a group of people rather than society as a whole.
high society
Refers to the wealthy and socially prominent class of people within a society.
Пример: The event was attended by members of high society and celebrities.
Забележка: This phrase specifically denotes the upper echelons of society in terms of wealth and social status.
society at large
Refers to the entire community or population of a society as a whole.
Пример: The issue affects society at large, not just a specific group.
Забележка: This phrase emphasizes the collective entity of society as a whole, rather than focusing on specific individuals or groups.
civil society
Refers to organizations and institutions outside of the government and business sector that work towards social change and the common good.
Пример: Civil society organizations play a crucial role in advocating for human rights.
Забележка: This phrase highlights the non-governmental and non-commercial aspects of society that are involved in promoting social welfare and civic engagement.
break society's norms
Refers to going against the established customs, behaviors, or expectations of a society.
Пример: Her unconventional behavior often breaks society's norms.
Забележка: This phrase implies challenging or disregarding the accepted standards or conventions within a society, rather than conforming to them.
society's expectations
Refers to the collective beliefs and standards that a society holds regarding how individuals should behave or achieve certain goals.
Пример: He felt pressured to meet society's expectations of success.
Забележка: This phrase highlights the societal norms and standards that individuals are often expected to adhere to, which can influence their actions and decisions.
society's values
Refers to the principles and beliefs that are widely accepted and upheld by a society.
Пример: The younger generation often questions society's values regarding gender roles.
Забележка: This phrase focuses on the moral and ethical principles that guide a society's behavior and judgments, reflecting its cultural and social priorities.
Всекидневни (сленгови) изрази на Society
society
In informal spoken language, 'society' can refer to a group of friends, social circle, or community.
Пример: We're going to a party tonight with the whole society.
Забележка: This slang term is a more casual and colloquial way of referring to a group of people compared to the formal concept of society as a whole.
crew
'Crew' is often used to refer to a close-knit group of friends or associates who socialize together.
Пример: I'm meeting up with my crew later for drinks.
Забележка: While 'crew' can have a similar meaning to 'society' in terms of a social group, it typically implies a smaller, more tightly knit group.
gang
'Gang' can refer to a group of friends or associates who spend time together and share common interests.
Пример: I'm going out with my gang to watch a movie.
Забележка: Similar to 'crew', 'gang' indicates a close group of friends, but it can sometimes carry a more rebellious or tight-knit connotation.
posse
A 'posse' is a close group of friends or supporters who often accompany someone in social activities.
Пример: She always goes shopping with her posse.
Забележка: 'Posse' is a slang term that conveys a sense of loyalty, camaraderie, and companionship among the group members.
bunch
'Bunch' is used informally to mean a group of people, often friends or acquaintances.
Пример: I'm meeting up with a bunch of friends for lunch.
Забележка: 'Bunch' is a more casual and everyday term compared to 'society', indicating a group of people without any strong connotations.
tribe
In modern slang, 'tribe' can refer to a group of like-minded individuals who share interests, activities, or values.
Пример: Our hiking tribe meets every weekend for a new adventure.
Забележка: 'Tribe' often implies a strong sense of identity and connection among its members, emphasizing a shared culture or lifestyle.
squad
A 'squad' is a group of friends or companions who socialize together and support each other.
Пример: I'm excited to hit the club with my squad tonight.
Забележка: Similar to 'crew' and 'gang', 'squad' denotes a close group of friends, often used in a trendy and youthful context.
Society - Примери
Society has changed a lot in the past few decades.
Xã hội đã thay đổi rất nhiều trong vài thập kỷ qua.
The community came together to help those in need.
Cộng đồng đã cùng nhau giúp đỡ những người cần giúp.
She enjoys being part of a social group.
Cô ấy thích trở thành một phần của nhóm xã hội.
Граматика на Society
Society - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: society
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): societies, society
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): society
Срички, Разделяне и Ударение
society съдържа 4 срички: so • ci • e • ty
Фонетична транскрипция: sə-ˈsī-ə-tē
so ci e ty , sə ˈsī ə tē (Червената сричка е ударена)
Society - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
society: 300 - 400 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.