Речник
Английски - Виетнамски

Town

taʊn
Изключително Често Срещан
500 - 600
500 - 600
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

Thị trấn, Thành phố nhỏ, Thị xã, Khu vực đông dân cư

Значения на Town на виетнамски

Thị trấn

Пример:
I live in a small town.
Tôi sống ở một thị trấn nhỏ.
The town is known for its beautiful parks.
Thị trấn nổi tiếng với những công viên đẹp.
Употреба: informalКонтекст: Used to describe a smaller urban area that is less populated than a city.
Забележка: In Vietnam, 'thị trấn' typically refers to a place that has local governance but is smaller than a city ('thành phố').

Thành phố nhỏ

Пример:
She moved to a quaint little town.
Cô ấy chuyển đến một thành phố nhỏ xinh xắn.
Many tourists visit this town during the summer.
Nhiều du khách đến thăm thành phố nhỏ này vào mùa hè.
Употреба: informalКонтекст: Referring to a charming or picturesque small city.
Забележка: This usage is often found in travel contexts, highlighting the charm of smaller urban areas.

Thị xã

Пример:
The town has a lively market every weekend.
Thị xã có một chợ sôi động mỗi cuối tuần.
There are many festivals in the town throughout the year.
Có nhiều lễ hội ở thị xã trong suốt cả năm.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used to describe a town that serves as a local administrative center.
Забележка: In Vietnam, 'thị xã' refers to a town that has more administrative significance, often serving as a hub for local governance.

Khu vực đông dân cư

Пример:
He grew up in a town where everyone knows each other.
Anh lớn lên ở một khu vực đông dân cư mà mọi người đều biết nhau.
The town is a tight-knit community.
Khu vực đông dân cư này là một cộng đồng gắn bó.
Употреба: informalКонтекст: Describing a residential area with a strong sense of community.
Забележка: This meaning emphasizes the social aspect of living in a town, often portraying it as a friendly and close community.

Синоними на Town

City

A city is a large human settlement with extensive systems for housing, transportation, commerce, and culture.
Пример: New York City is a bustling metropolis.
Забележка: Cities are typically larger and more densely populated than towns.

Village

A village is a small community or group of houses in a rural area.
Пример: The quaint village was nestled in the countryside.
Забележка: Villages are usually smaller and more rural than towns.

Hamlet

A hamlet is a small settlement, generally smaller than a village.
Пример: The tiny hamlet consisted of only a few houses.
Забележка: Hamlets are even smaller and more isolated than towns.

Borough

A borough is a self-governing district within a town or city.
Пример: London is divided into several boroughs, each with its own distinct character.
Забележка: Boroughs are specific administrative divisions within larger towns or cities.

Изрази и често срещани фрази на Town

Go to town

To do something with great enthusiasm or to put a lot of effort into something.
Пример: She really went to town on decorating the house for the party.
Забележка: The phrase 'go to town' conveys a sense of thoroughness or intensity, unlike the general meaning of 'town' as a populated area.

Paint the town red

To go out and enjoy oneself by engaging in lively and often excessive social activities.
Пример: After their exams were over, the students decided to paint the town red by going out to celebrate.
Забележка: The idiom 'paint the town red' emphasizes having a wild or extravagant time, contrasting with the literal meaning of 'town' as a place of residences and businesses.

Out of town

To be away from one's usual place of residence or work.
Пример: They are currently out of town for a business trip.
Забележка: The phrase 'out of town' refers to being away from a specific location, whereas 'town' typically denotes a populated area where people live and work.

Small town mentality

A narrow-minded or limited perspective often associated with living in a small town.
Пример: He couldn't adjust to the city life because he had a small town mentality.
Забележка: The idiom 'small town mentality' reflects a mindset characterized by closed-mindedness or lack of exposure, contrasting with the neutral definition of 'town' as a community.

Town and gown

Refers to the relationship or divide between a university town and its academic community.
Пример: The relationship between the university and the local town has improved over the years.
Забележка: The expression 'town and gown' highlights the distinction between the local residents and the academic institution, diverging from the general understanding of 'town' as a residential area.

Всекидневни (сленгови) изрази на Town

Downtown

Refers to the central part of a city or town where most of the commercial and cultural activities are concentrated.
Пример: Let's meet at that new coffee shop downtown.
Забележка: Differentiates the central area from the overall town or city, highlighting its bustling and lively nature.

Ghost town

Describes a place, often a town or building, that is deserted or devoid of activity.
Пример: That old mall is like a ghost town these days.
Забележка: Implies a sense of abandonment and emptiness, contrasting with the usual bustling atmosphere of a town.

Hometown

Refers to the town or city where a person was born or grew up.
Пример: I'm heading back to my hometown for the holidays.
Забележка: Emphasizes the sentimental and personal connection an individual has to a particular town.

Up-and-coming

Describes a place or town that is rapidly developing, often attracting new businesses and residents.
Пример: That area used to be rundown, but now it's a trendy up-and-coming neighborhood.
Забележка: Suggests a positive transformation or revitalization of an area, hinting at future potential and growth.

Chinatown

Refers to a distinct neighborhood within a city or town where predominantly Chinese communities reside and operate businesses.
Пример: Let's grab some delicious dim sum in Chinatown.
Забележка: Highlights the cultural diversity and unique characteristics of a specific area, reflecting the Chinese influence in that neighborhood.

Hit the town

Means to go out and enjoy oneself in the town or city, usually by visiting bars, restaurants, clubs, etc.
Пример: It's Friday night, let's get dressed up and hit the town!
Забележка: Implies a sense of excitement and socializing, often associated with a night of fun and entertainment.

Spit in town

A derogatory term used to describe a newcomer or outsider who is causing disruption or chaos in the community.
Пример: Watch out for the new spit in town; he's causing trouble already.
Забележка: Disparaging connotation implying a negative impact on the town's harmony or peace.

Town - Примери

The town is located in the valley.
Thị trấn nằm trong thung lũng.
The település has a population of 5000.
Thị trấn có dân số 5000 người.
The small town has a charming main street.
Thị trấn nhỏ có một con phố chính quyến rũ.

Граматика на Town

Town - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: town
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): towns
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): town
Срички, Разделяне и Ударение
Town съдържа 1 срички: town
Фонетична транскрипция: ˈtau̇n
town , ˈtau̇n (Червената сричка е ударена)

Town - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
Town: 500 - 600 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.