Речник
Английски - Виетнамски

Whatever

(h)wətˈɛvər
Изключително Често Срещан
700 - 800
700 - 800
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

bất cứ điều gì, dù sao đi nữa, cái gì cũng được, thế nào cũng được, cái gì cũng được, không quan trọng

Значения на Whatever на виетнамски

bất cứ điều gì

Пример:
You can choose whatever you want.
Bạn có thể chọn bất cứ điều gì bạn muốn.
Whatever happens, I will support you.
Dù có chuyện gì xảy ra, tôi sẽ ủng hộ bạn.
Употреба: informalКонтекст: Used to indicate a lack of restriction or to emphasize that any option is acceptable.
Забележка: Often used to show indifference or openness to any choice.

dù sao đi nữa

Пример:
Whatever you say, I will do it my way.
Dù sao đi nữa, tôi sẽ làm theo cách của mình.
Whatever the outcome, we will learn from it.
Dù sao đi nữa, chúng ta cũng sẽ học hỏi từ nó.
Употреба: informalКонтекст: Used to express that one will proceed regardless of the circumstances.
Забележка: Can imply a sense of determination or resolve.

cái gì cũng được

Пример:
I’ll eat whatever is available.
Tôi sẽ ăn cái gì cũng được.
You can wear whatever you like.
Bạn có thể mặc cái gì cũng được.
Употреба: informalКонтекст: Used to indicate that all options are acceptable without preference.
Забележка: Commonly used in casual conversations.

thế nào cũng được

Пример:
Whatever you decide is fine with me.
Thế nào cũng được với tôi.
You can do it whatever way you want.
Bạn có thể làm theo cách nào cũng được.
Употреба: informalКонтекст: Used to express agreement with any choice made by another person.
Забележка: Suggests flexibility and willingness to accept others' choices.

cái gì cũng được, không quan trọng

Пример:
I don’t care, whatever you think is fine.
Tôi không quan tâm, cái gì cũng được mà bạn nghĩ cũng ổn.
Whatever, it’s not a big deal.
Cái gì cũng được, không có gì quan trọng.
Употреба: informalКонтекст: Used to dismiss something as unimportant or trivial.
Забележка: Can sometimes convey a sense of annoyance or indifference.

Синоними на Whatever

whatever

Used to indicate a lack of preference or interest in a particular choice or situation.
Пример: I don't care about whatever you decide.
Забележка: N/A

anything

Refers to any thing or any one thing without specifying a particular item.
Пример: You can choose anything you like for dinner.
Забележка: Slightly broader in meaning than 'whatever.'

whichever

Indicates a choice between a limited number of options.
Пример: You can pick whichever book you want to read first.
Забележка: Implies a selection from a specific set of choices.

no matter what

Expresses a sense of steadfastness or unconditional support regardless of circumstances.
Пример: No matter what happens, I'll always be here for you.
Забележка: Conveys a stronger sense of determination or commitment.

regardless

Means without regard or consideration for a specific factor.
Пример: I'll support you regardless of your decision.
Забележка: Emphasizes the lack of concern for a particular condition or circumstance.

Изрази и често срещани фрази на Whatever

Whatever floats your boat

This phrase means that you can do whatever makes you happy or suits your preferences.
Пример: You can choose any movie you want to watch tonight. Whatever floats your boat.
Забележка: The phrase 'floats your boat' adds a sense of personal choice and individual preference compared to just saying 'whatever.'

Whatever tickles your fancy

This expression means to do whatever pleases or appeals to you.
Пример: I'm fine with any restaurant for dinner. Whatever tickles your fancy.
Забележка: The phrase 'tickles your fancy' implies a sense of delight or enjoyment beyond a mere 'whatever.'

Whatever the case may be

This phrase is used to acknowledge that a situation may have different possibilities or outcomes.
Пример: I'll be ready for the meeting, whatever the case may be.
Забележка: It emphasizes being prepared for any scenario, unlike a simple 'whatever' that may suggest indifference.

Whatever you say

This phrase indicates passive agreement or acceptance of someone else's opinion or decision.
Пример: I don't agree with your decision, but whatever you say.
Забележка: It conveys a sense of submission or compliance compared to a straightforward 'whatever.'

Whatever comes to mind

This expression encourages someone to share any thoughts or ideas without restriction.
Пример: Feel free to suggest any ideas, whatever comes to mind.
Забележка: It promotes creativity and open-mindedness beyond a general 'whatever.'

Whatever it takes

This phrase signifies a strong determination to do something, regardless of the effort required.
Пример: I will finish this project, whatever it takes.
Забележка: It denotes a firm commitment and willingness to go to great lengths compared to a casual 'whatever.'

Whatever happens, happens

This expression conveys a sense of acceptance or resignation towards the future events that one cannot control.
Пример: I'm not worried about the outcome. Whatever happens, happens.
Забележка: It reflects a philosophical or fatalistic attitude compared to a simple 'whatever.'

Всекидневни (сленгови) изрази на Whatever

Whatevs

A casual and shortened version of 'whatever'.
Пример: I don't care about that, whatevs.
Забележка: More informal and often used in a dismissive tone.

Whateva

An even more relaxed and slangy version of 'whatever'.
Пример: I'm not bothered by it, whateva.
Забележка: Very informal and may come across as indifferent or apathetic.

Whatev

A further shortened form of 'whatever'.
Пример: You can decide, I'm good with whatev.
Забележка: Extremely casual and might convey a carefree attitude.

Whatevskies

An exaggerated and playful version of 'whatever'.
Пример: We can go wherever you want, whatevskies.
Забележка: Adds a playful and light-hearted twist to the original term.

Whatevers

A pluralized slang term for 'whatever'.
Пример: She can do what she likes, whatevers.
Забележка: Implies a nonchalant attitude towards multiple choices or options.

Whatevz

An alternate informal spelling of 'whatever'.
Пример: I'm fine with that, whatevz.
Забележка: Introduces a trendy or internet slang style to the term.

Whatevvy

A slightly playful and informal form of 'whatever'.
Пример: It's cool if you want to do that, whatevvy.
Забележка: Adds a touch of playfulness or whimsy to the expression.

Whatever - Примери

Whatever you want to do, I support you.
Bất cứ điều gì bạn muốn làm, tôi ủng hộ bạn.
I don't care about the movie, we can watch whatever.
Tôi không quan tâm đến bộ phim, chúng ta có thể xem bất cứ gì.
Whatever happens, we'll face it together.
Dù chuyện gì xảy ra, chúng ta sẽ đối mặt cùng nhau.

Граматика на Whatever

Whatever - Местоимение (Pronoun) / Въпросително определително местоимение (Wh-determiner)
Лема: whatever
Спрежения
Срички, Разделяне и Ударение
whatever съдържа 3 срички: what • ev • er
Фонетична транскрипция: (h)wät-ˈe-vər
what ev er , (h)wät ˈe vər (Червената сричка е ударена)

Whatever - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
whatever: 700 - 800 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.