Речник
Английски - Виетнамски
Whether
ˈ(h)wɛðər
Изключително Често Срещан
200 - 300
200 - 300
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
liệu, dù... hay..., có phải... không
Значения на Whether на виетнамски
liệu
Пример:
I don't know whether he will come.
Tôi không biết liệu anh ấy có đến hay không.
She asked whether we were ready.
Cô ấy hỏi liệu chúng tôi đã sẵn sàng chưa.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in questions to express uncertainty about a situation or choice.
Забележка: Commonly used when presenting two or more options, often in indirect questions.
dù... hay...
Пример:
Whether you like it or not, we have to go.
Dù bạn thích hay không, chúng ta phải đi.
I will support you whether you succeed or fail.
Tôi sẽ ủng hộ bạn dù bạn thành công hay thất bại.
Употреба: informalКонтекст: Used to express a situation where the outcome does not change the action taken.
Забележка: This usage emphasizes that the speaker's decision is independent of the conditions presented.
có phải... không
Пример:
I need to decide whether this is the right choice.
Tôi cần quyết định có phải đây là sự lựa chọn đúng không.
Can you tell me whether this is true?
Bạn có thể cho tôi biết có phải điều này là thật không?
Употреба: formal/informalКонтекст: Used when asking for confirmation or clarification.
Забележка: This meaning is often used in more formal contexts, such as discussions or debates.
Синоними на Whether
if
Used to introduce a condition or possibility.
Пример: I will go for a walk if the weather is nice.
Забележка: Similar in meaning to 'whether' but more commonly used in conditional sentences.
either
Indicates a choice between two alternatives.
Пример: You can either stay here or come with me.
Забележка: More specific in indicating a choice between two options.
whichever
Indicates a free choice among several alternatives.
Пример: You can choose whichever book you like.
Забележка: Emphasizes the freedom of choice among multiple options.
Изрази и често срещани фрази на Whether
whether or not
This phrase is used to indicate that something will happen or be done regardless of the circumstances.
Пример: I will go to the party whether or not it rains.
Забележка: The addition of 'or not' emphasizes the idea of regardless of the outcome.
whether or no
Similar to 'whether or not', this phrase expresses determination or resolve in the face of uncertainty or difficulty.
Пример: He is determined to succeed, whether or no.
Забележка: This is a more formal or literary variation of 'whether or not'.
come rain or shine
This idiom means that someone will be present or committed no matter what happens.
Пример: I will be there for you, come rain or shine.
Забележка: This idiom emphasizes unwavering commitment in the face of any circumstances.
on the fence
This expression means to be undecided or unsure about a decision.
Пример: I'm on the fence about whether to study abroad next semester.
Забележка: It conveys the idea of being stuck between two options or opinions.
in two minds
To be in two minds means to be undecided or uncertain about a choice.
Пример: She's in two minds about accepting the job offer.
Забележка: This phrase suggests being conflicted between two options.
flip a coin
This phrase refers to making a decision based on the outcome of a coin toss, often used when choices are equally appealing.
Пример: Let's flip a coin to decide whether we should watch a movie or go for a hike.
Забележка: It symbolizes leaving a decision to chance or luck.
play it by ear
To play it by ear means to decide or act spontaneously based on the situation rather than planning ahead.
Пример: I'm not sure if I'll have time tomorrow, so let's play it by ear.
Забележка: It suggests being flexible and adaptable in making decisions.
Всекидневни (сленгови) изрази на Whether
or else
Indicates a consequence if a decision is not made.
Пример: You need to decide now, or else we'll miss our reservation.
Забележка: Places emphasis on the potential negative outcome.
otherwise
Indicates what will happen if a particular condition is not met.
Пример: Make up your mind, otherwise, we'll be late.
Забележка: Similar to 'or else,' but may imply a broader range of outcomes.
if not
Used to introduce a possible consequence if a specific condition is not met.
Пример: Decide quickly, if not, we'll lose the opportunity.
Забележка: Implies a condition that, if not fulfilled, will result in a particular outcome.
otherwise than
Means 'except for' or 'different from'
Пример: You must choose, otherwise than we'll proceed without you.
Забележка: Emphasizes an alternative or different course of action.
Whether - Примери
I don't know whether it will rain tomorrow.
Tôi không biết liệu ngày mai có mưa không.
She asked me whether I wanted coffee or tea.
Cô ấy hỏi tôi liệu tôi muốn cà phê hay trà.
I can't decide whether to go on vacation or stay at home.
Tôi không thể quyết định liệu có nên đi nghỉ mát hay ở nhà.
He is still unsure whether he should accept the job offer.
Anh ấy vẫn không chắc liệu có nên nhận lời mời làm việc hay không.
Граматика на Whether
Whether - Подчинителен съюз (Subordinating conjunction) / Предлог или подчинителен съюз (Preposition or subordinating conjunction)
Лема: whether
Спрежения
Срички, Разделяне и Ударение
whether съдържа 2 срички: wheth • er
Фонетична транскрипция: ˈ(h)we-t͟hər
wheth er , ˈ(h)we t͟hər (Червената сричка е ударена)
Whether - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
whether: 200 - 300 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.