Речник
Английски - Китайски

Brother

ˈbrəðər
Изключително Често Срещан
800 - 900
800 - 900
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

兄弟, 弟弟, 哥, 兄, 兄弟情

Значения на Brother на китайски

兄弟

Пример:
My brother is coming to visit this weekend.
我兄弟这个周末要来拜访。
He has two brothers and a sister.
他有两个兄弟和一个姐妹。
Употреба: informalКонтекст: Used in familial or close relationships.
Забележка: 一般指血缘关系中的男兄弟。

弟弟

Пример:
My younger brother is very talented.
我弟弟非常有才华。
I often help my younger brother with his homework.
我经常帮弟弟做作业。
Употреба: informalКонтекст: Refers specifically to a younger male sibling.
Забележка: 用于描述比自己年幼的男兄弟。

Пример:
My older brother plays basketball professionally.
我哥职业打篮球。
I look up to my older brother.
我很崇拜我哥。
Употреба: informalКонтекст: Refers specifically to an older male sibling.
Забележка: 用于描述比自己年长的男兄弟。

Пример:
In ancient times, the concept of '兄' was important in family hierarchy.
在古代,'兄'的概念在家族中非常重要。
The term '兄' can also denote respect among friends.
‘兄’这个词在朋友之间也可以表示尊重。
Употреба: formal/informalКонтекст: Can be used in both familial and respectful contexts.
Забележка: 较为正式,常用于书面语或古代文献中。

兄弟情

Пример:
Their friendship is like brotherhood.
他们的友谊就像兄弟情一样。
We share a strong brotherhood.
我们之间有着深厚的兄弟情。
Употреба: informalКонтекст: Used to describe close friendships that resemble sibling bonds.
Забележка: 可以用于描述非常亲密的友谊,超越了普通朋友的关系。

Синоними на Brother

sibling

A sibling is a brother or sister. It is a gender-neutral term used to refer to a brother or sister.
Пример: My sibling and I get along very well.
Забележка: Sibling is a broader term that includes both brothers and sisters, whereas brother specifically refers to a male sibling.

fellow

Fellow is a term used to refer to a companion or colleague, often in a friendly or informal way.
Пример: He is a fellow I have known since childhood.
Забележка: Fellow is a more general term that can refer to a friend, colleague, or companion, whereas brother specifically denotes a male sibling.

comrade

Comrade is a term used to refer to a close companion, especially in a shared activity or cause.
Пример: They fought side by side as comrades in the war.
Забележка: Comrade often implies a strong bond based on shared experiences or beliefs, whereas brother primarily denotes a familial relationship.

Изрази и често срещани фрази на Brother

Blood is thicker than water

This phrase means that family relationships are stronger than other relationships. It emphasizes the importance of family bonds.
Пример: I may argue with my brother, but when it comes down to it, blood is thicker than water.
Забележка: The phrase 'blood is thicker than water' uses 'blood' metaphorically to represent family connections, rather than focusing on the literal meaning of 'brother.'

Big brother

This phrase refers to an older brother. It can also be used more generally to refer to an authority figure or someone who watches over or protects others.
Пример: My big brother always looks out for me and gives me great advice.
Забележка: While 'big brother' can refer to an actual older brother, it is often used to describe someone in a protective or authoritative role, not necessarily related by blood.

Brotherly love

This phrase describes a strong bond of affection and camaraderie between brothers or close male friends.
Пример: Their relationship is filled with brotherly love; they always support each other no matter what.
Забележка: It specifically emphasizes the love and bond between brothers or close male friends, rather than using 'brother' in a literal sense.

Brother in arms

This phrase refers to comrades who have shared dangerous or difficult experiences together, fostering a strong bond.
Пример: They fought side by side in the war and became brothers in arms.
Забележка: While 'brother in arms' uses 'brother' metaphorically to describe a close bond formed through shared experiences, it does not necessarily imply a familial relationship.

Soul brother

This phrase refers to someone with whom you share a deep connection, understanding, and similar beliefs or interests.
Пример: He's not just a friend; he's my soul brother, we understand each other on a deeper level.
Забележка: It emphasizes a strong emotional or spiritual connection, highlighting similarities beyond just a familial bond.

Brother from another mother

This humorous phrase is used to describe a close friend who is so dear that they are considered like a brother, even though not related by blood.
Пример: He may not be my biological brother, but he's my brother from another mother; we're that close.
Забележка: It playfully acknowledges a deep friendship that resembles a familial bond, despite not sharing biological parents.

My brother's keeper

This phrase comes from the biblical story of Cain and Abel and signifies being responsible for the well-being of others, especially family members.
Пример: As his older sister, I feel responsible for him; I am my brother's keeper.
Забележка: While it uses the term 'brother' to denote a sibling relationship, it focuses more on the idea of responsibility and care for others.

Всекидневни (сленгови) изрази на Brother

Bro

Bro is a casual abbreviation for 'brother' commonly used among friends or acquaintances to refer to each other.
Пример: What's up, bro? Did you finish your homework?
Забележка: Bro is a more informal and friendly term compared to 'brother'.

Bruv

'Bruv' is a slang term originating from British English, similar to 'bro' and commonly used in casual conversations among friends or peers.
Пример: Hey, bruvs, let's grab some food together.
Забележка: Bruv is a colloquial variation of 'brother' used predominantly in British English.

Broski

'Broski' is a playful and endearing term derived from 'brother' and used as a friendly or affectionate term for a close friend or sibling.
Пример: Thanks for helping me out, broski!
Забележка: Broski is a more affectionate and informal variation of 'brother'.

Broheim

'Broheim' is a humorous and often ironic term combining 'brother' and 'heim' in a playful manner, used among friends or peers.
Пример: Broheim, have you heard the latest news?
Забележка: Broheim is a whimsical and lighthearted variation of 'brother', not commonly used in serious contexts.

Brozilla

'Brozilla' is a humorous and exaggerated term blending 'brother' with 'Godzilla', typically used humorously to refer to a particularly overbearing or dominant male individual.
Пример: Watch out, it's Brozilla coming to the party!
Забележка: Brozilla is a playful and exaggerated term, not to be taken literally, highlighting a larger-than-life persona.

Brochacho

'Brochacho' is a fun and lighthearted term combining 'brother' with the Spanish suffix '-acho', used among friends with a playful or jovial tone.
Пример: Let's hit the beach, brochachos!
Забележка: Brochacho incorporates a Spanish flair into the slang term for 'brother', creating a vibrant and jovial expression.

Broseph

'Broseph' is a casual and comical term derived from combining 'brother' with 'Joseph', often used humorously among friends or peers.
Пример: Hey Broseph, wanna catch a movie tonight?
Забележка: Broseph is a light-hearted and whimsical variation of 'brother', adding a touch of humor and informality to the term.

Brother - Примери

My brother is coming to visit me next week.
下周要来拜访我。
He is like a brother to me.
他对我来说就像一个
My older brother is a doctor.
是一名医生。

Граматика на Brother

Brother - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: brother
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): brothers
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): brother
Срички, Разделяне и Ударение
brother съдържа 2 срички: broth • er
Фонетична транскрипция: ˈbrə-t͟hər
broth er , ˈbrə t͟hər (Червената сричка е ударена)

Brother - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
brother: 800 - 900 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.