Речник
Английски - Китайски
Given
ˈɡɪvən
Изключително Често Срещан
600 - 700
600 - 700
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
给定的, 已知的, 考虑到, 假设, 已知条件
Значения на Given на китайски
给定的
Пример:
In a given situation, we must act wisely.
在给定的情况下,我们必须明智地行动。
Given the circumstances, we did our best.
考虑到情况,我们尽了最大努力。
Употреба: FormalКонтекст: Used in discussions, presentations, or academic contexts to refer to specific conditions or parameters.
Забележка: Often used to introduce a premise or condition.
已知的
Пример:
It is a given fact that the sun rises in the east.
太阳从东方升起是一个已知的事实。
This is a given in our field of study.
在我们的研究领域,这是一件已知的事。
Употреба: FormalКонтекст: Common in academic or logical discussions to refer to accepted truths or principles.
Забележка: Used to emphasize something that is generally accepted or taken for granted.
考虑到
Пример:
Given her experience, she was the best candidate for the job.
考虑到她的经验,她是这个职位的最佳候选人。
Given the time constraints, we need to prioritize.
考虑到时间限制,我们需要优先考虑。
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Used in decision-making contexts to indicate that specific information or conditions should be taken into account.
Забележка: This usage is common in both casual and formal conversations.
假设
Пример:
Given that he is late, we should start without him.
假设他迟到了,我们应该在没有他的情况下开始。
Given that it might rain, we should bring an umbrella.
假设可能会下雨,我们应该带一把雨伞。
Употреба: InformalКонтекст: Used in everyday conversation to introduce a hypothetical situation.
Забележка: This indicates a condition that is assumed for the sake of argument.
已知条件
Пример:
In math, given the values, we can solve the equation.
在数学中,已知条件下,我们可以解这个方程。
Given the parameters, we can proceed with the experiment.
在已知条件下,我们可以继续进行实验。
Употреба: FormalКонтекст: Common in technical or scientific discussions where specific parameters are provided.
Забележка: Emphasizes the established conditions necessary for analysis or action.
Синоними на Given
provided
Similar to 'given,' 'provided' implies that something was supplied or made available.
Пример: She provided detailed instructions for the project.
Забележка: Both 'given' and 'provided' can be used interchangeably in many contexts.
granted
'Granted' suggests that something is acknowledged or accepted, often in light of certain conditions or facts.
Пример: Granted the circumstances, we decided to cancel the event.
Забележка: While 'granted' can convey a sense of acceptance or concession, 'given' is more straightforward in presenting information.
bestowed
'Bestowed' implies that something is conferred or presented as an honor or gift.
Пример: The title of 'Employee of the Month' was bestowed upon her.
Забележка: Unlike 'given,' 'bestowed' carries a sense of formality or significance in the act of giving.
Изрази и често срещани фрази на Given
given that
This phrase is used to introduce a fact or situation that is already known or assumed.
Пример: Given that it's raining outside, we should bring an umbrella.
Забележка: The phrase 'given that' implies a condition or circumstance that leads to a logical conclusion, rather than simply stating something as a fact.
all things considered
This phrase means taking into account all relevant factors or circumstances.
Пример: All things considered, I think we made the right decision.
Забележка: It suggests a comprehensive evaluation of a situation, considering multiple aspects, unlike the word 'given' which typically implies a single known fact or condition.
take for granted
To take something for granted means to not appreciate its value or importance.
Пример: Don't take your health for granted; it's important to take care of yourself.
Забележка: While 'given' simply states a fact, 'take for granted' implies a lack of appreciation or awareness of the significance of something.
given time
This phrase suggests that with a certain amount of time, a particular outcome or improvement can be expected.
Пример: Given time, you will get better at playing the piano with practice.
Забележка: It indicates a potential outcome or development over a period, contrasting with the static nature of the word 'given.'
given the circumstances
This phrase acknowledges the existing conditions or context in which a decision or action was made.
Пример: Given the circumstances, I think we handled the situation well.
Забележка: It emphasizes the consideration of specific conditions or factors that influenced a situation, going beyond just stating a fact as 'given.'
given up
To give up means to stop trying or believing in something.
Пример: She hasn't given up on her dream of becoming a doctor.
Забележка: This phrase conveys the act of abandoning or relinquishing an effort or belief, contrasting with the neutral tone of 'given.'
given the go-ahead
To be given the go-ahead means to receive approval or permission to proceed with a plan or project.
Пример: We can start the project now that we've been given the go-ahead from the manager.
Забележка: It specifically indicates authorization or clearance to proceed, unlike the general sense of 'given' as a fact or condition.
Всекидневни (сленгови) изрази на Given
givenchy
Refers to the luxury fashion brand founded by Hubert de Givenchy. Used to describe something expensive or high-end.
Пример: She's always dressed in Givenchy, looking so stylish.
Забележка: The slang term 'givenchy' is a play on the luxury brand's name and is used informally in spoken language to refer to something stylish or high-quality.
givens
Refers to the inherent or fixed aspects of a situation that are accepted as true or unavoidable.
Пример: We all have our own givens in life that we have to deal with.
Забележка: The slang term 'givens' is used colloquially to refer to predetermined or essential elements in a situation, usually requiring acceptance or acknowledgment.
given 'er
Means to put in a lot of effort, energy, or enthusiasm into something.
Пример: He was really given 'er on the dance floor last night!
Забележка: The slang term 'given 'er' is a casual way of expressing someone exerting a significant amount of effort or enthusiasm towards a particular activity.
Given - Примери
Given the circumstances, we have no choice but to cancel the event.
鉴于情况,我们别无选择,只能取消活动。
The instructions were given to us in advance.
这些指示提前给了我们。
The deadline for the project was given as next Friday.
项目的截止日期定为下周五。
Граматика на Given
Given - Глагол (Verb) / Глагол, минало причастие (Verb, past participle)
Лема: give
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): give
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): give
Глагол, минало време (Verb, past tense): gave
Глагол, минало причастие (Verb, past participle): given
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): giving
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): gives
Глагол, основна форма (Verb, base form): give
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): give
Срички, Разделяне и Ударение
given съдържа 2 срички: giv • en
Фонетична транскрипция: ˈgi-vən
giv en , ˈgi vən (Червената сричка е ударена)
Given - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
given: 600 - 700 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.