Речник
Английски - Китайски
Groan
ɡroʊn
Изключително Често Срещан
700 - 800
700 - 800
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
呻吟, 抱怨, 低声抱怨
Значения на Groan на китайски
呻吟
Пример:
He let out a groan of pain after he fell.
他摔倒后发出了痛苦的呻吟。
She groaned when she heard the bad news.
她听到坏消息时发出了呻吟。
Употреба: informalКонтекст: Used to express physical pain or emotional distress.
Забележка: Often used in situations where someone is experiencing discomfort or disappointment.
抱怨
Пример:
The students groaned about the amount of homework assigned.
学生们抱怨作业太多。
He groaned about having to wake up early for work.
他抱怨不得不早起上班。
Употреба: informalКонтекст: Used to express dissatisfaction or annoyance with a situation.
Забележка: This usage is common in casual conversations, often conveying frustration.
低声抱怨
Пример:
She groaned under her breath when she saw the long line.
她看到长队时低声抱怨。
He groaned quietly when he realized he forgot his keys.
他意识到忘记带钥匙时低声抱怨。
Употреба: informalКонтекст: Used to express annoyance in a subtle or private manner.
Забележка: This implies a more subdued expression of frustration, often meant to be heard only by nearby individuals.
Синоними на Groan
moan
To moan is to make a long, low sound expressing physical or emotional discomfort.
Пример: The injured man let out a low moan of pain.
Забележка: Moaning typically implies a more prolonged and continuous sound compared to groaning.
wail
To wail is to make a prolonged high-pitched cry of pain, grief, or anger.
Пример: The mourners wailed loudly at the funeral.
Забележка: Wailing often conveys a sense of intense emotional distress or sorrow.
lament
To lament is to express grief or regret audibly; to mourn or grieve deeply.
Пример: She lamented the loss of her beloved pet with deep sorrow.
Забележка: Lamenting is more about expressing sorrow or regret rather than physical discomfort.
whimper
To whimper is to make low, feeble sounds expressive of fear, pain, or unhappiness.
Пример: The puppy began to whimper when left alone in the dark.
Забележка: Whimpering is often associated with a softer and more plaintive sound compared to groaning.
Изрази и често срещани фрази на Groan
groan under the weight
To struggle or suffer due to a heavy burden or responsibility.
Пример: The economy continues to groan under the weight of high inflation.
Забележка: The original word 'groan' refers to a deep, guttural sound expressing pain or discomfort, while this idiom extends the concept to indicate being overwhelmed by a figurative weight.
groan inwardly
To silently express disapproval, annoyance, or disappointment.
Пример: She had to groan inwardly at his terrible pun, but she managed to keep a straight face.
Забележка: This phrase describes a groan that is not vocalized but felt internally, contrasting with the audible nature of the original word.
groan and moan
To complain or express dissatisfaction excessively.
Пример: Stop groaning and moaning about the situation and let's find a solution.
Забележка: While 'groan' alone typically refers to a sound of discomfort, combining it with 'moan' in this idiom emphasizes vocalizing discontent or grievances.
groan with pleasure
To express intense satisfaction or enjoyment audibly.
Пример: As he took his first bite of the delicious dessert, he couldn't help but groan with pleasure.
Забележка: In this phrase, 'groan' is used positively to convey a pleasurable experience, unlike its usual connotation of pain or displeasure.
groan and bear it
To endure a difficult or unpleasant situation without complaining.
Пример: I know the situation is tough, but we have to groan and bear it until things improve.
Забележка: This idiom combines 'groan' with 'bear it,' emphasizing the idea of silently enduring hardships without vocalizing discontent.
groan out loud
To audibly express disapproval or discomfort.
Пример: The joke was so bad that everyone in the room groaned out loud.
Забележка: This phrase specifies that the groan is vocalized, distinguishing it from internal groaning and highlighting its impact on others.
groan with pain
To make sounds of discomfort or agony due to physical suffering.
Пример: The injured player could be heard groaning with pain on the field.
Забележка: While 'groan' alone can encompass various types of discomfort, specifying 'with pain' in this phrase emphasizes the source of the groaning.
groan and sigh
To express disappointment, frustration, or resignation audibly.
Пример: She let out a groan and a sigh when she realized she had forgotten her keys.
Забележка: Combining 'groan' with 'sigh' in this idiom suggests a dual expression of discomfort and resignation, typically in response to a frustrating situation.
Всекидневни (сленгови) изрази на Groan
Groan fest
Refers to a situation or event where there are many groans or complaints.
Пример: The movie was a groan fest from start to finish.
Забележка: Emphasizes the abundance of groaning in a particular situation.
Groaner
A joke or statement that is so corny or unfunny that it elicits groans from the audience.
Пример: That joke was a real groaner, nobody even smiled.
Забележка: Describes something that causes groans due to its lack of humor or quality.
Groan zone
Describes a subject or situation that is likely to provoke groans or complaints.
Пример: Avoiding any topics related to politics is entering the groan zone at family gatherings.
Забележка: Highlights the specific area or topic that is expected to lead to groaning.
Groan-worthy
Describing something that is so bad or cheesy that it prompts groans of disapproval.
Пример: The movie was filled with groan-worthy clichés.
Забележка: Indicates that the quality of something is so poor that it results in audible groans.
Groan and roll
To express annoyance, disbelief, or exasperation through a groan and a simultaneous eye roll.
Пример: I just had to groan and roll my eyes at his excuse for being late again.
Забележка: Combines groaning with eye-rolling to convey a more expressive reaction.
Groan - Примери
The old man let out a groan as he stood up from his chair.
老人从椅子上站起来时发出了一声呻吟。
She let out a groan of frustration when she realized she had lost her keys.
她意识到自己丢了钥匙时发出了一声沮丧的呻吟。
The wounded soldier groaned in pain as the medic tended to his injuries.
受伤的士兵在医护人员处理他的伤口时痛苦地呻吟。
Граматика на Groan
Groan - Собствено име (Proper noun) / Собствено име, единствено число (Proper noun, singular)
Лема: groan
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): groans
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): groan
Глагол, минало време (Verb, past tense): groaned
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): groaning
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): groans
Глагол, основна форма (Verb, base form): groan
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): groan
Срички, Разделяне и Ударение
groan съдържа 1 срички: groan
Фонетична транскрипция: ˈgrōn
groan , ˈgrōn (Червената сричка е ударена)
Groan - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
groan: 700 - 800 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.