Речник
Английски - Китайски
He
hi
Изключително Често Срещан
0 - 100
0 - 100
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
他, 他 (as a pronoun for an unspecified male), 他 (referring to a male character in stories or discussions), 他 (in a poetic or literary context)
Значения на He на китайски
他
Пример:
He is my friend.
他是我的朋友。
He likes to play soccer.
他喜欢踢足球。
Употреба: informalКонтекст: Used when referring to a male person in everyday conversation.
Забележка: Used for any male individual, regardless of age.
他 (as a pronoun for an unspecified male)
Пример:
If he calls, tell him I am busy.
如果他打电话,告诉他我很忙。
He is the one who will help you.
他就是那个会帮助你的人。
Употреба: formalКонтекст: Used in formal writing or speech when the identity of the male is already known or implied.
Забележка: Can be used in a broader sense when referring to males in general.
他 (referring to a male character in stories or discussions)
Пример:
In the story, he becomes a hero.
在故事中,他成为了一个英雄。
He was the main character in the film.
他是电影中的主角。
Употреба: informalКонтекст: Commonly used in discussions about literature, movies, or other fictional narratives.
Забележка: This usage is particularly relevant when discussing male characters in narratives.
他 (in a poetic or literary context)
Пример:
He walks through the valley, a figure of solitude.
他走过山谷,孤独的身影。
He gazed at the stars, lost in thought.
他凝视着星星,陷入沉思。
Употреба: formalКонтекст: Used in poetry or literary works to evoke emotions or imagery.
Забележка: This usage often has a more artistic or metaphorical connotation.
Синоними на He
He
Refers to a male person or animal previously mentioned.
Пример: He is going to the store.
Забележка:
Him
Used as the object form of 'he' when referring to a male person or animal.
Пример: I saw him at the party last night.
Забележка: Him is used as the object form of 'he', while 'he' is the subject form.
His
Indicates possession or ownership by a male person or animal.
Пример: This is his book.
Забележка: His is a possessive form of 'he', used to show that something belongs to the male person or animal.
Himself
Used to emphasize that a male person or animal performed an action on their own.
Пример: He did it himself.
Забележка: Himself is a reflexive pronoun used to emphasize that the action was performed by the same male person or animal.
Man
Refers to an adult male human being.
Пример: The man is tall.
Забележка: Man is a more specific term referring to an adult male human being, while 'he' is a pronoun used more generally.
Изрази и често срещани фрази на He
He is a chip off the old block
This phrase means someone has many of the same qualities or characteristics as one of their parents.
Пример: His son is a chip off the old block - he's just like his father.
Забележка: The phrase focuses on similarities between a person and their parent, emphasizing inherited traits.
He is all bark and no bite
This idiom describes someone who talks tough or threatens a lot but doesn't take action.
Пример: Don't worry about him, he's all bark and no bite.
Забележка: The phrase highlights the discrepancy between someone's words and actions.
He wears his heart on his sleeve
This expression means someone shows their emotions openly and visibly.
Пример: You always know how he feels; he wears his heart on his sleeve.
Забележка: The phrase emphasizes the outward display of one's emotions.
He has a heart of gold
This phrase describes someone who is kind, generous, and caring.
Пример: Despite his tough exterior, he has a heart of gold and is always helping others.
Забележка: The phrase symbolizes someone's inner goodness or kindness.
He has a long arm
This idiom means someone has influence or power, especially in reaching or affecting distant places.
Пример: Watch out for him; he has a long arm in the political circles.
Забележка: The phrase metaphorically refers to someone's ability to reach beyond their immediate sphere of influence.
He is the apple of my eye
This phrase means someone is cherished or loved deeply.
Пример: My grandson is the apple of my eye; I adore him.
Забележка: The phrase signifies someone as being most beloved or treasured.
He is a wolf in sheep's clothing
This idiom describes someone who appears harmless but is actually dangerous or deceitful.
Пример: Be cautious of him; he seems friendly but is a wolf in sheep's clothing.
Забележка: The phrase highlights the deception or hidden nature of someone's true character.
Всекидневни (сленгови) изрази на He
He's the bee's knees
This means someone is excellent or outstanding.
Пример: Tom is the bee's knees at playing guitar.
Забележка: The original word 'He' is replaced by 'bee's knees' to emphasize how exceptional or impressive someone is.
He's the bomb
This means someone is fantastic or really good at something.
Пример: David is the bomb when it comes to cooking.
Забележка: The original word 'He' is replaced by 'the bomb' to convey a strong sense of admiration or praise.
He's a real hoot
This means someone is amusing, entertaining, or funny.
Пример: Sarah's grandpa is a real hoot at family gatherings.
Забележка: The original word 'He' is replaced by 'a real hoot' to highlight how enjoyable or entertaining someone is.
He's a stand-up guy
This means someone is honest, reliable, and upright.
Пример: Mark is a stand-up guy who always helps out his friends.
Забележка: The original word 'He' is replaced by 'stand-up guy' to emphasize the admirable qualities of integrity and dependability.
He's a good egg
This means someone is kind-hearted, trustworthy, and dependable.
Пример: Jenny is a good egg, always willing to lend a hand.
Забележка: The original word 'He' is replaced by 'a good egg' to convey a sense of warmth and positivity in describing someone.
He's the cat's whiskers
This means someone is highly skilled or exceptional.
Пример: Lisa is the cat's whiskers when it comes to solving problems.
Забележка: The original word 'He' is replaced by 'the cat's whiskers' to highlight how impressive or talented someone is.
He's a cool cat
This means someone is relaxed, composed, and effortlessly stylish.
Пример: Samuel is a cool cat who always stays calm under pressure.
Забележка: The original word 'He' is replaced by 'cool cat' to convey a sense of laid-back confidence and charm.
He - Примери
He is my friend.
他是我的朋友。
He live in a big house
他住在一栋大房子里。
He loves to read.
他喜欢阅读。
Граматика на He
He - Местоимение (Pronoun) / Лично местоимение (Personal pronoun)
Лема: he
Спрежения
Срички, Разделяне и Ударение
He съдържа 1 срички: he
Фонетична транскрипция: ˈhē
he , ˈhē (Червената сричка е ударена)
He - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
He: 0 - 100 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.