Речник
Английски - Китайски

Hour

ˈaʊ(ə)r
Изключително Често Срещан
300 - 400
300 - 400
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

小时, 时刻, 小时候, 工作时间, 小时制

Значения на Hour на китайски

小时

Пример:
I will meet you in one hour.
我将在一个小时后见你。
The movie lasts for two hours.
这部电影持续两个小时。
Употреба: formal/informalКонтекст: Used to indicate a unit of time equal to 60 minutes.
Забележка: This is the most common meaning of 'hour' and is used in both written and spoken language.

时刻

Пример:
What hour does the train arrive?
火车几点到达?
It's almost the hour of our meeting.
快到我们的会议时刻了。
Употреба: formal/informalКонтекст: Used to refer to a specific time or moment.
Забележка: This usage emphasizes the exact time rather than the duration.

小时候

Пример:
In my younger hours, I loved to play outside.
在我小时候,我喜欢在外面玩。
She often reminisces about her hours as a child.
她常常怀念自己小时候的时光。
Употреба: informalКонтекст: Used to refer to the time during someone's childhood.
Забележка: This meaning is more colloquial and often used in storytelling or reminiscing.

工作时间

Пример:
Our office hours are from 9 AM to 5 PM.
我们的办公时间是上午9点到下午5点。
What are your business hours?
你的营业时间是什么时候?
Употреба: formalКонтекст: Used to refer to the scheduled hours for work or business operations.
Забележка: This meaning is commonly used in professional and business contexts.

小时制

Пример:
Do you use the 12-hour or 24-hour clock?
你是用12小时制还是24小时制?
In military time, every hour is counted from zero.
在军事时间中,每个小时从零开始计算。
Употреба: formal/informalКонтекст: Used to refer to the system of measuring time in hours.
Забележка: This meaning refers to the method of telling time rather than a specific hour.

Синоними на Hour

time

Time refers to a period measured in seconds, minutes, hours, days, etc. It can be used interchangeably with 'hour' in some contexts.
Пример: It will take some time to complete the project.
Забележка: While 'hour' specifically denotes a unit of time equal to 60 minutes, 'time' is a more general term encompassing various units of time.

period

Period refers to a specific length of time, often with a defined beginning and end. It can be used to indicate a duration similar to an hour.
Пример: The meeting will last for a period of two hours.
Забележка: While 'hour' is a specific unit of time, 'period' can refer to any duration, not limited to 60 minutes.

interval

Interval denotes a specific period of time between two events or actions. It can be used to describe a segment of time similar to an hour.
Пример: The train departs every half-hour interval.
Забележка: While 'hour' is a fixed unit of time, 'interval' focuses on the space between two points in time.

session

Session refers to a period of time dedicated to a specific activity or purpose. It can be used to indicate a duration equivalent to an hour.
Пример: The therapy session lasted for an hour.
Забележка: While 'hour' is a standard unit of time, 'session' implies a specific activity or event taking place within that time frame.

Изрази и често срещани фрази на Hour

On the hour

This phrase means exactly at the specified time (e.g., 2:00, 3:00).
Пример: The train departs on the hour, so make sure you're at the station in time.
Забележка: The original word 'hour' refers to a unit of time, while this phrase specifies a specific time.

Happy hour

A period of time, usually in the late afternoon or early evening, when drinks are offered at reduced prices in bars or restaurants.
Пример: Let's meet at the bar for happy hour after work.
Забележка: This phrase refers to a specific time for discounts on drinks, different from the general concept of an hour.

Rush hour

The time of day when roads and public transport are at their busiest due to people traveling to or from work.
Пример: Avoid driving during rush hour if you want to reach your destination quickly.
Забележка: While 'hour' is a unit of time, this phrase refers to a period of heavy traffic congestion.

After hours

Refers to a period of time outside of regular working hours.
Пример: The employees had a meeting after hours to discuss the upcoming project.
Забележка: This phrase indicates a time frame outside of the typical working hours, not just a single hour.

The eleventh hour

Refers to the last possible moment or the latest possible time before it is too late.
Пример: They finished the project at the eleventh hour before the deadline.
Забележка: This phrase signifies a critical moment or deadline, not a specific hour.

A race against time

Means to do something as quickly as possible before time runs out.
Пример: It's a race against time to finish the assignment before the deadline.
Забележка: This phrase emphasizes urgency and the need to complete a task quickly within a time limit, rather than focusing on a specific hour.

Hours on end

Refers to a continuous or extended period of time without stopping.
Пример: She practiced the piano for hours on end to perfect her performance.
Забележка: While 'hour' refers to a specific unit of time, this phrase emphasizes the duration and continuity of an activity.

Всекидневни (сленгови) изрази на Hour

Hourly

Refers to being paid or occurring every hour.
Пример: I get paid hourly so I have to keep track of my hours worked.
Забележка: Derived from the word 'hour' but used to indicate the frequency of payment or occurrence.

Clock in an hour

Informal way of saying they will arrive in one hour.
Пример: Let's meet at the café, I'll clock in an hour.
Забележка: Uses 'clock in' in a non-traditional way to indicate the passing of time.

60 minutes

Direct synonym to the word 'hour', used in a more casual way.
Пример: I'll be back in 60 minutes, don't start without me!
Забележка: Offers a playful alternative to the word 'hour' by focusing on the exact time measurement.

Hourglass

Refers to an object or person shaped like an hourglass.
Пример: Her figure resembled an hourglass shape from the old movies.
Забележка: Associates the shape of an hourglass with the appearance of a person or object.

Short hour

Used to describe a relatively short period of time that seems longer.
Пример: I thought the meeting would be long, but it was actually a short hour.
Забележка: Plays on the perception of time, emphasizing that not all hours feel the same length.

Happy half-hour

Refers to a specific period of time, usually before dinner, when drinks are served at reduced prices.
Пример: Let's catch up during the happy half-hour at the bar.
Забележка: Focuses on a specific time frame within an hour, often associated with socializing and specials.

Round the clock

Indicates continuous activity or operation without stopping.
Пример: They work round the clock to meet the deadline.
Забележка: Emphasizes the 24-hour cycle without mentioning specific hours within it.

Hour - Примери

I have been working for six hours.
我已经工作了六个小时
The meeting will start in an hour.
会议将在一个小时后开始。
She is paid by the hour.
她是按小时收费的。

Граматика на Hour

Hour - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: hour
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): hours
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): hour
Срички, Разделяне и Ударение
hour съдържа 1 срички: hour
Фонетична транскрипция: ˈau̇(-ə)r
hour , ˈau̇( ə)r (Червената сричка е ударена)

Hour - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
hour: 300 - 400 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.