Речник
Английски - Китайски
Meeting
ˈmidɪŋ
Изключително Често Срещан
500 - 600
500 - 600
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
会议, 会面, 集会, 约会
Значения на Meeting на китайски
会议
Пример:
We have a meeting scheduled for tomorrow.
我们明天有一个会议安排。
The meeting was very productive.
这次会议非常有效。
Употреба: formalКонтекст: Business, academic, or formal gatherings where topics are discussed.
Забележка: The term '会议' is commonly used in professional settings. It can refer to any formal gathering, such as a conference or seminar.
会面
Пример:
I have a meeting with my friend later.
我晚些时候要和朋友会面。
We should schedule a meeting to catch up.
我们应该安排一个会面聊聊近况。
Употреба: informalКонтекст: Casual encounters or gatherings, often between friends or acquaintances.
Забележка: The term '会面' is more informal and can refer to any kind of face-to-face meeting, not necessarily business-related.
集会
Пример:
There will be a public meeting in the park.
公园里将举行一次公众集会。
The community meeting is open to everyone.
社区集会对所有人开放。
Употреба: formal/informalКонтекст: Public gatherings for discussion or protest, often community-oriented.
Забележка: The term '集会' can refer to any gathering, including protests or community discussions. It emphasizes the collective aspect of the event.
约会
Пример:
They have a meeting at the café.
他们在咖啡馆有一个约会。
I arranged a meeting with my doctor.
我和医生约了会。
Употреба: informalКонтекст: Could refer to a personal meeting or date.
Забележка: The term '约会' is primarily used for personal or romantic meetings, but it can also refer to appointments.
Синоними на Meeting
Gathering
A gathering refers to a coming together of people for a specific purpose or event, similar to a meeting but often more informal.
Пример: We're having a gathering of friends at the park this weekend.
Забележка: Gatherings can be less structured and formal than meetings, often involving socializing or casual interactions.
Conference
A conference typically involves a formal meeting of people to discuss specific topics or issues, often with presentations or workshops.
Пример: The company is hosting a conference on innovation next month.
Забележка: Conferences are usually larger in scale than regular meetings and may involve participants from different organizations or locations.
Session
A session refers to a specific period of time dedicated to a particular activity, discussion, or work.
Пример: The training session will focus on new software updates.
Забележка: Sessions can be part of a larger meeting or event, focusing on a specific aspect or topic within the overall gathering.
Assembly
An assembly is a formal gathering of people for a specific purpose, often involving a group coming together for a common activity or event.
Пример: The school assembly will take place in the auditorium tomorrow morning.
Забележка: Assemblies are typically larger gatherings, often involving a whole organization, community, or institution.
Изрази и често срещани фрази на Meeting
Call a meeting
To arrange or schedule a meeting with a group of people to discuss a specific topic or issue.
Пример: Let's call a meeting to discuss the new project proposal.
Забележка: The phrase 'call a meeting' specifically refers to initiating a meeting, while 'meeting' itself refers to the gathering or assembly of people.
Hold a meeting
To conduct or host a meeting where people gather to discuss matters or make decisions.
Пример: We need to hold a meeting to finalize the budget for the next quarter.
Забележка: Similar to 'call a meeting,' 'hold a meeting' focuses on the action of conducting the meeting rather than just the gathering itself.
Attend a meeting
To be present or participate in a meeting as a listener, contributor, or decision-maker.
Пример: I have to attend a meeting with the senior management team this afternoon.
Забележка: While 'meeting' generally refers to the event itself, 'attend a meeting' emphasizes the act of being present at the meeting.
Run a meeting
To lead or facilitate a meeting by managing the agenda, discussions, and ensuring productivity.
Пример: She is skilled at running meetings efficiently and keeping discussions on track.
Забележка: Unlike 'meeting,' which is a general term for a gathering, 'run a meeting' specifically highlights the role of the person in charge of managing the meeting.
Schedule a meeting
To plan and set a specific date, time, and place for a meeting to take place.
Пример: I will schedule a meeting with the client to go over the project timeline.
Забележка: The phrase 'schedule a meeting' indicates the act of setting up a meeting in advance, distinguishing it from the general concept of a meeting.
Cancel a meeting
To officially call off or postpone a meeting that was previously arranged or planned.
Пример: Due to unforeseen circumstances, we have to cancel the meeting scheduled for tomorrow.
Забележка: While 'meeting' refers to the gathering itself, 'cancel a meeting' specifically addresses the action of calling off the meeting.
Virtual meeting
A meeting that takes place online or through virtual communication channels, rather than in person.
Пример: Since we work remotely, we often conduct virtual meetings using video conferencing tools.
Забележка: The term 'virtual meeting' specifies that the meeting is conducted remotely, distinguishing it from traditional face-to-face meetings.
Всекидневни (сленгови) изрази на Meeting
Pow-wow
Pow-wow is a casual meeting or discussion, often impromptu or informal.
Пример: Let's have a quick pow-wow to discuss the project updates.
Забележка: Pow-wow carries a more relaxed and informal connotation compared to a traditional meeting.
Huddle
Huddle refers to a brief meeting or discussion involving a small group of people.
Пример: We need to huddle up to figure out our next steps.
Забележка: Huddle implies closeness and collaboration, often used in sports contexts.
Brainstorm
Brainstorming is a creative session where ideas are generated through group discussion.
Пример: Let's get together to brainstorm some new marketing ideas.
Забележка: Brainstorm is specifically focused on generating ideas and solutions collaboratively.
Chat
Chat refers to a casual or informal conversation or discussion.
Пример: We should have a chat about the upcoming changes in the project.
Забележка: Chat is more relaxed and open-ended compared to a formal meeting.
Get-together
A get-together is a social gathering or meeting.
Пример: Let's have a team get-together to celebrate our recent achievements.
Забележка: Get-together emphasizes coming together for a social or celebratory purpose.
Powwow
Powwow is a meeting to have a discussion, often focusing on resolving specific matters.
Пример: The team had a powwow to resolve the issues before the deadline.
Забележка: Powwow is similar to a pow-wow but may carry a slightly more serious tone.
Check-in
Check-in is a brief meeting or discussion to update or get updates on a situation.
Пример: Let's do a quick check-in to see how everyone is doing.
Забележка: Check-in typically involves monitoring progress or well-being rather than a formal discussion.
Meeting - Примери
The meeting starts at 10am.
会议在上午10点开始。
We need to schedule a meeting to discuss the project.
我们需要安排一个会议来讨论这个项目。
The annual company meeting will be held next week.
年度公司会议将在下周举行。
Граматика на Meeting
Meeting - Глагол (Verb) / Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle)
Лема: meet
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): meets
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): meet
Глагол, минало време (Verb, past tense): met
Глагол, минало причастие (Verb, past participle): met
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): meeting
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): meets
Глагол, основна форма (Verb, base form): meet
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): meet
Срички, Разделяне и Ударение
Meeting съдържа 2 срички: meet • ing
Фонетична транскрипция: ˈmē-tiŋ
meet ing , ˈmē tiŋ (Червената сричка е ударена)
Meeting - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
Meeting: 500 - 600 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.