Речник
Английски - Китайски
Nice
naɪs
Изключително Често Срещан
700 - 800
700 - 800
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
好的, 友好的, 令人愉快的, 细致的, 温和的
Значения на Nice на китайски
好的
Пример:
The weather is nice today.
今天天气很好。
She is a nice person.
她是一个很好的人。
Употреба: informalКонтекст: Used to express approval or positivity about a situation, person, or thing.
Забележка: Commonly used in everyday conversation to indicate that something is pleasant or agreeable.
友好的
Пример:
He gave me a nice smile.
他给了我一个友好的微笑。
They were nice to us during our visit.
他们在我们访问期间对我们很友好。
Употреба: informalКонтекст: Used to describe someone's behavior towards others.
Забележка: Implies kindness or friendliness, often used to describe interactions.
令人愉快的
Пример:
We had a nice time at the party.
我们在聚会上度过了愉快的时光。
This is a nice restaurant.
这是一家令人愉快的餐厅。
Употреба: informalКонтекст: Describing experiences or places that are enjoyable.
Забележка: Often used to convey that something was enjoyable or met expectations.
细致的
Пример:
He has a nice attention to detail.
他对细节的关注很细致。
She has a nice way of explaining things.
她解释事情的方式很细致。
Употреба: formalКонтекст: Used in professional or academic settings to describe thoroughness.
Забележка: When used in this context, 'nice' conveys a sense of precision or care in work.
温和的
Пример:
She has a nice, gentle voice.
她的声音温和而悦耳。
The nice breeze made the day more enjoyable.
温和的微风让这一天更加愉快。
Употреба: informalКонтекст: Used to describe mild qualities, such as sounds or weather.
Забележка: This usage emphasizes pleasantness in a calming or soothing way.
Синоними на Nice
pleasant
Pleasant means giving a sense of happiness or satisfaction.
Пример: She had a pleasant smile that brightened up the room.
Забележка: Pleasant often implies a more subtle and understated form of positivity compared to 'nice'.
agreeable
Agreeable suggests being pleasant and easy to get along with.
Пример: He was an agreeable companion on the trip.
Забележка: Agreeable emphasizes compatibility and harmony in interactions.
kind
Kind refers to being considerate, helpful, and showing empathy.
Пример: She was kind enough to offer help when I needed it.
Забележка: Kind specifically focuses on showing compassion and generosity towards others.
friendly
Friendly means showing warmth and goodwill towards others.
Пример: The new neighbor greeted us with a friendly smile.
Забележка: Friendly emphasizes a positive and approachable demeanor in social interactions.
amiable
Amiable describes someone who is friendly and pleasant to be around.
Пример: He was known for his amiable nature and ability to make friends easily.
Забележка: Amiable suggests a likable and agreeable personality that fosters positive relationships.
Изрази и често срещани фрази на Nice
Nice to meet you
A polite expression used when meeting someone for the first time.
Пример: Nice to meet you, I'm Sarah.
Забележка: It specifically relates to the act of meeting someone and expressing pleasantness in the encounter.
Nice work
A compliment given to someone for doing something well.
Пример: Nice work on the project, you did a great job!
Забележка: It praises the quality of someone's effort or result.
Nice job
Similar to 'Nice work,' a compliment for a job well done.
Пример: Nice job on the presentation, it was very informative.
Забележка: It is commonly used in informal settings to acknowledge someone's accomplishment.
Nice and easy
Refers to something that is simple or uncomplicated.
Пример: The recipe is nice and easy to follow.
Забележка: It emphasizes the ease or simplicity of a task or situation.
Nice one
Used to express approval or praise for someone's action.
Пример: Nice one! You scored the winning goal.
Забележка: It acknowledges a specific achievement or action that is commendable.
Play nice
A request to behave in a friendly and cooperative manner.
Пример: Come on, kids, play nice with each other.
Забележка: It instructs individuals to interact positively and amicably with others.
Nice going
An expression of approval for someone's success or achievement.
Пример: Nice going on your presentation, you really impressed the team.
Забележка: It highlights the commendable progress or accomplishment of an individual.
Всекидневни (сленгови) изрази на Nice
Sweet
In informal language, 'sweet' is often used to mean something pleasing, cool, or excellent.
Пример: That's a sweet ride you've got there!
Забележка: While 'nice' can simply mean pleasant or enjoyable, 'sweet' usually implies more enthusiasm or admiration.
Dope
'Dope' is slang for something that is really cool or impressive.
Пример: Those sneakers are so dope!
Забележка: 'Dope' conveys a sense of being trendy, fashionable, or cutting-edge, unlike the more general 'nice'.
Lit
When something is 'lit', it means it's exciting, excellent, or really fun.
Пример: That party was so lit!
Забележка: 'Lit' suggests a high level of energy or excitement, surpassing the standard 'nice'.
Rad
Short for radical, 'rad' is used to describe something that is impressive, cool, or awesome.
Пример: Your new haircut looks rad!
Забележка: 'Rad' is more informal and enthusiastic than 'nice'. It often implies a higher level of admiration.
Slick
When something is 'slick', it means it's done smoothly, efficiently, or with style.
Пример: He pulled off that trick so slickly!
Забележка: 'Slick' carries a connotation of being impressive or skillful in execution, going beyond just being 'nice'.
Stellar
Used to describe something outstanding, exceptional, or superb.
Пример: Her performance in the play was absolutely stellar!
Забележка: 'Stellar' emphasizes excellence to a higher degree than 'nice', indicating exceptional quality or performance.
Legit
Derived from 'legitimate', 'legit' is slang for authentic, genuine, or really good.
Пример: That video game is legit awesome!
Забележка: 'Legit' implies a higher level of credibility or authenticity compared to the more general term 'nice'.
Nice - Примери
Nice to meet you.
很高兴见到你。
That's a nice dress.
那是一件漂亮的裙子。
He's a really nice guy.
他真是个很好的人。
Граматика на Nice
Nice - Прилагателно (Adjective) / Прилагателно име (Adjective)
Лема: nice
Спрежения
Прилагателно име, сравнителна степен (Adjective, comparative): nicer
Прилагателно име, превъзходна степен (Adjective, superlative): nicest
Прилагателно име (Adjective): nice
Срички, Разделяне и Ударение
nice съдържа 1 срички: nice
Фонетична транскрипция: ˈnīs
nice , ˈnīs (Червената сричка е ударена)
Nice - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
nice: 700 - 800 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.