Речник
Английски - Китайски

Party

ˈpɑrdi
Изключително Често Срещан
100 - 200
100 - 200
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

聚会, 政党, 参与方, 聚餐

Значения на Party на китайски

聚会

Пример:
We are having a party at my house this weekend.
这个周末我们在我家举行聚会。
She loves to throw parties for her friends.
她喜欢为朋友们举办聚会。
Употреба: informalКонтекст: Social gatherings, celebrations among friends or family.
Забележка: 聚会通常是为了庆祝某个特别的事件,如生日或节日。

政党

Пример:
The political party won the election.
这个政党赢得了选举。
She is a member of the ruling party.
她是执政党的成员。
Употреба: formalКонтекст: Political discussions, elections, governance.
Забележка: 政党是指组织起来参与政治活动的团体,通常在国家或地方的选举中发挥作用。

参与方

Пример:
All parties involved must agree to the terms.
所有参与方必须同意条款。
The contract was signed by both parties.
合同由双方签署。
Употреба: formalКонтекст: Legal and business contexts, agreements, contracts.
Забележка: 参与方通常指在特定协议或合同中涉及的各方。

聚餐

Пример:
We should have a dinner party next week.
我们下周应该举行聚餐。
The dinner party was a great success.
聚餐非常成功。
Употреба: informalКонтекст: Social gatherings centered around meals.
Забележка: 聚餐通常是与家人或朋友共享美食的活动。

Синоними на Party

Gathering

A gathering refers to a group of people who have come together for a social purpose or event.
Пример: We are having a small gathering at our place this weekend.
Забележка: The term 'gathering' is more general and can refer to any group of people coming together, whereas 'party' often implies a celebration or festive event.

Celebration

A celebration is a joyful event or occasion that marks a special moment or achievement.
Пример: The office threw a celebration for the retiring boss.
Забележка: While a party can be a celebration, not all celebrations are parties. Celebrations can include ceremonies, festivals, or commemorations.

Event

An event is a planned and organized occasion that typically involves a gathering of people for a specific purpose.
Пример: The charity event was a huge success.
Забележка: An event can encompass a wide range of activities beyond just social gatherings, such as conferences, concerts, or sporting competitions.

Get-together

A get-together is an informal gathering or meeting of people, usually for socializing or catching up.
Пример: Let's have a casual get-together with friends this Friday.
Забележка: A get-together is often more low-key and intimate compared to a larger and more formal party.

Изрази и често срещани фрази на Party

Party animal

Someone who loves going to parties and social events, often staying out late and having a good time.
Пример: Sarah is a real party animal; she never misses a chance to go out and have a good time.
Забележка: The original word 'party' refers to a social gathering, while 'party animal' specifically describes a person who enjoys parties.

Party pooper

A person who refuses to participate in enjoyable activities or who dampens the mood at a party or event.
Пример: Don't be a party pooper; come join us for the celebration!
Забележка: While 'party' refers to a social gathering, 'party pooper' focuses on someone who ruins the fun.

Party foul

An action or behavior that is considered inappropriate, rude, or unacceptable at a party or social gathering.
Пример: Spilling your drink on the host's carpet is a major party foul.
Забележка: Unlike 'party,' which refers to the event itself, 'party foul' denotes a specific misstep or mistake during the party.

Party hard

To engage in a wild, energetic, or intense celebration or partying, often involving staying out late and having a great time.
Пример: It's the weekend! Let's go out and party hard.
Забележка: While 'party' generally refers to attending social gatherings, 'party hard' emphasizes the intensity and enthusiasm of the partying.

Party on

To continue enjoying oneself at a party or social event, especially when the atmosphere is lively and enjoyable.
Пример: The music is great; let's keep the party on!
Забележка: Compared to 'party,' which can refer to the whole event, 'party on' specifically suggests continuing the fun and excitement.

Party line

An agreed-upon official stance, policy, or position that members of a group or organization are expected to support or adhere to.
Пример: The committee members need to establish a party line on the issue before the meeting.
Забележка: In contrast to 'party' as a social gathering, 'party line' refers to a formal position or policy within a group.

Party favor

A small gift or token given to guests at a party as a gesture of thanks or remembrance.
Пример: Each guest received a small party favor as a token of appreciation for attending the event.
Забележка: While 'party' refers to the event itself, 'party favor' denotes a gift given to guests in appreciation.

Всекидневни (сленгови) изрази на Party

Bash

Bash is a slang term for a big party or celebration.
Пример: Are you going to the bash at Sarah's house tonight?
Забележка: Bash typically implies a larger, more extravagant party than a regular gathering.

Shindig

Shindig refers to a lively or noisy party.
Пример: I heard there's a shindig happening at the beach this weekend.
Забележка: Shindig has a playful and informal connotation compared to 'party.'

Rager

Rager describes a wild, intense, or crazy party.
Пример: Last night's rager got out of control.
Забележка: Rager often implies a party characterized by excessive noise, excitement, and possibly excessive drinking.

Fiesta

Fiesta is a lively and festive party typically associated with Latin American cultures.
Пример: Let's have a fiesta to celebrate your birthday!
Забележка: Fiesta carries a cultural connotation and suggests a vibrant and colorful celebration.

Hoedown

Hoedown refers to a lively event with country or folk music, often involving dancing.
Пример: The barn dance turned into a real hoedown last night.
Забележка: Hoedown specifically references a rural, country-style party with traditional music and dancing.

Rave

A rave is a large dance party featuring electronic music, often characterized by a high-energy atmosphere and intense dancing.
Пример: Are you going to the rave downtown this weekend?
Забележка: Rave is associated with electronic music culture and often involves all-night dancing and DJ performances.

Jam

Jam can refer to a casual gathering, often centered around music and creativity.
Пример: Let's have a jam at my place this Friday.
Забележка: Jam typically involves musicians playing together, creating impromptu music, and having a laid-back, informal time.

Party - Примери

I am going to a party tonight.
我今晚要去一个派对。
She is organizing a surprise party for her friend.
她正在为她的朋友组织一个惊喜派对。
We had a great time at the birthday party.
我们在生日派对上玩得很开心。
They invited all their friends to the housewarming party.
他们邀请了所有朋友参加乔迁派对。

Граматика на Party

Party - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: party
Спрежения
Прилагателно име (Adjective): party
Съществително име, множествено число (Noun, plural): parties, party
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): party
Глагол, минало време (Verb, past tense): partied
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): partying
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): parties
Глагол, основна форма (Verb, base form): party
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): party
Срички, Разделяне и Ударение
Party съдържа 2 срички: par • ty
Фонетична транскрипция: ˈpär-tē
par ty , ˈpär (Червената сричка е ударена)

Party - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
Party: 100 - 200 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.