Речник
Английски - Китайски

Pick

pɪk
Изключително Често Срещан
700 - 800
700 - 800
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

挑选, 摘取, 选择, 挑选出, 挑剔, 挑选出

Значения на Pick на китайски

挑选

Пример:
I need to pick a book to read.
我需要挑选一本书来读。
She picked the best apples from the basket.
她从篮子里挑选了最好的苹果。
Употреба: informalКонтекст: Used when selecting or choosing something from a group.
Забележка: This meaning is common in everyday conversations and can refer to choosing anything from a list to items in a store.

摘取

Пример:
He picked flowers from the garden.
他从花园里摘取了花。
We went to the orchard to pick peaches.
我们去果园摘桃子。
Употреба: informalКонтекст: Used specifically for removing fruits, flowers, or other items from their source.
Забележка: Often used in contexts related to agriculture or gardening.

选择

Пример:
You can pick any color you like.
你可以选择任何你喜欢的颜色。
Please pick a number between one and ten.
请在一到十之间选择一个数字。
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in contexts where a choice must be made, such as surveys, games, or decision-making.
Забележка: This usage is versatile and can apply in various formal or informal situations.

挑选出

Пример:
He was picked out for the team.
他被挑选出进入队伍。
She was picked as the best performer of the night.
她被挑选为今晚的最佳表演者。
Употреба: formalКонтекст: Used when someone is selected for a specific role or purpose, often in competitions or evaluations.
Забележка: This meaning implies a more selective process, often involving criteria or standards.

挑剔

Пример:
He tends to pick at his food when he is not hungry.
他在不饿的时候总是挑剔食物。
Don't pick at your scabs; it's not good for healing.
不要挑剔你的伤疤;这样不利于愈合。
Употреба: informalКонтекст: Used when someone is overly critical or selective about something.
Забележка: This meaning can have a negative connotation, suggesting fussiness or dissatisfaction.

挑选出

Пример:
They picked a winner from the applicants.
他们从申请者中挑选出了一个赢家。
The committee will pick a new chairperson next month.
委员会下个月将挑选一位新主席。
Употреба: formalКонтекст: Used in official or organizational contexts to denote selection processes.
Забележка: This meaning is often associated with governance, management, or formal appointments.

Синоними на Pick

choose

To select from a number of possibilities.
Пример: She couldn't decide which dress to choose for the party.
Забележка: While 'pick' often implies a quick selection, 'choose' suggests a more thoughtful decision-making process.

select

To carefully choose from a group of items or options.
Пример: Please select the appropriate option from the menu.
Забележка: Similar to 'choose,' 'select' implies a deliberate decision and typically involves making a choice from a range of options.

opt

To make a choice or decision from a range of possibilities.
Пример: I think I'll opt for the chicken instead of the beef.
Забележка: While 'pick' can be more casual, 'opt' often suggests a formal or considered decision.

decide

To make up one's mind or reach a conclusion after consideration.
Пример: It took him a while to decide on which movie to watch.
Забележка: Unlike 'pick,' 'decide' emphasizes the process of making a choice after careful thought or deliberation.

Изрази и често срещани фрази на Pick

Pick up

To collect or gather someone or something from a particular place.
Пример: I'll pick you up at 7 p.m. for the movie.
Забележка: The phrase 'pick up' adds the notion of gathering or collecting in addition to just 'pick'.

Pick out

To choose or select something carefully from a group of things.
Пример: She picked out a beautiful dress for the party.
Забележка: In 'pick out', there is a deliberate act of selection involved.

Pick on

To repeatedly criticize, tease, or bully someone.
Пример: Stop picking on your little brother!
Забележка: The phrase 'pick on' implies targeting or singling out someone for negative attention.

Pick at

To eat or touch something with small movements, often without much interest.
Пример: She kept picking at her food and didn't eat much.
Забележка: When 'pick' is used alone, it usually refers to a more general action of selecting or choosing.

Pick off

To shoot or eliminate individual targets from a group.
Пример: The sniper picked off several enemy soldiers from a distance.
Забележка: The phrase 'pick off' emphasizes the action of targeting and eliminating one by one.

Pick and choose

To select only the best or most desirable options from a range of choices.
Пример: You can't just pick and choose which tasks you want to do.
Забележка: This phrase suggests being selective and choosing only what is most advantageous or convenient.

Pick one's brain

To ask someone for advice or information by talking to them in order to benefit from their knowledge or expertise.
Пример: I need to pick your brain about the best places to visit in the city.
Забележка: The phrase 'pick one's brain' implies seeking insight or knowledge from someone.

Pick a fight

To deliberately provoke or initiate a conflict or argument.
Пример: He always seems to pick a fight with his classmates over small things.
Забележка: The phrase 'pick a fight' indicates intentionally starting a confrontation.

Всекидневни (сленгови) изрази на Pick

Pick a lock

To open a lock without the correct key using tools or techniques.
Пример: He managed to pick the lock and get inside the house.
Забележка: The slang term 'pick a lock' specifically refers to opening a lock illicitly, contrasting with the original meaning of 'pick' related to choosing or selecting.

Pick of the litter

Refers to the best or most desirable option among a group of choices.
Пример: The puppy with the floppy ears was the pick of the litter.
Забележка: In this context, 'pick' is used to describe the selection of the best or top choice, whereas in its original form, 'pick' relates to choosing from a variety of options.

Pick one's nose

To use one's finger to remove nasal mucus from one's nostrils.
Пример: It's rude to pick your nose in public.
Забележка: The slang term 'pick one's nose' has a negative connotation of engaging in an unhygienic or socially unacceptable behavior, differing from the general act of picking as selecting or choosing.

Pick someone's pocket

To steal from someone's pocket or bag without them noticing.
Пример: Beware of pickpockets in crowded places; they might try to pick your pocket.
Забележка: The slang term 'pick someone's pocket' involves a criminal act of stealing, contrasting with the original meaning of 'pick' related to selection or extraction.

Pick someone's brain

To ask someone for information or advice by engaging in conversation or discussion.
Пример: I need to pick your brain about the best places to visit in the city.
Забележка: While 'pick someone's brain' retains the concept of selection from the original meaning of 'pick', it shifts to extracting knowledge or insights rather than physical objects.

Pick - Примери

I can't decide which dress to pick for the party.
我无法决定要为派对挑选哪件裙子。
He picked some flowers from the garden.
他从花园里摘了一些花。
She picked up the phone and answered the call.
她接起电话并回答了来电。

Граматика на Pick

Pick - Глагол (Verb) / Глагол, основна форма (Verb, base form)
Лема: pick
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): picks, pick
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): pick
Глагол, минало време (Verb, past tense): picked
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): picking
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): picks
Глагол, основна форма (Verb, base form): pick
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): pick
Срички, Разделяне и Ударение
pick съдържа 1 срички: pick
Фонетична транскрипция: ˈpik
pick , ˈpik (Червената сричка е ударена)

Pick - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
pick: 700 - 800 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.