Речник
Английски - Китайски

Point

pɔɪnt
Изключително Често Срещан
700 - 800
700 - 800
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

要点, 分数点, 地点, 观点, 指向, 点数

Значения на Point на китайски

要点

Пример:
The main point of the discussion was the budget.
讨论的要点是预算。
Can you summarize the key points of the article?
你能总结一下文章的关键要点吗?
Употреба: formalКонтекст: Used in discussions, presentations, or written texts to highlight important ideas.
Забележка: In Chinese, this can also be translated as 重点 (zhòng diǎn) which emphasizes a focal point.

分数点

Пример:
He scored a point in the game.
他在比赛中得了一分。
The final score was 3 points to 2.
最后的比分是3分对2分。
Употреба: informalКонтекст: Commonly used in sports and games to denote scoring.
Забележка: In sports, 分数 (fēn shù) is often used to refer to the score itself.

地点

Пример:
Meet me at the point where the two rivers meet.
在两条河流交汇的地点见我。
This is the point on the map where we should start.
这是我们应该开始的地图上的地点。
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in navigation, geography, and location descriptions.
Забележка: Can also refer to a specific location or position in a broader context.

观点

Пример:
She made a valid point during the meeting.
她在会议上提出了一个有效的观点。
What's your point on this issue?
你对这个问题有什么观点?
Употреба: formalКонтекст: Used in discussions or debates to refer to an opinion or argument.
Забележка: 观点 (guān diǎn) emphasizes the subjective nature of the point being made.

指向

Пример:
The arrow points to the north.
箭头指向北方。
Please point to the correct answer.
请指向正确的答案。
Употреба: informalКонтекст: Used when indicating direction or referring to something visually.
Забележка: 指向 (zhǐ xiàng) is a more specific term for the act of indicating direction.

点数

Пример:
You need to have a certain number of points to win.
你需要有一定数量的点数才能获胜。
He has accumulated points for every purchase.
他每次购买都能积累点数。
Употреба: informalКонтекст: Commonly used in loyalty programs or games.
Забележка: 点数 (diǎn shù) refers to points in a numerical sense, such as in scoring systems or reward programs.

Синоними на Point

tip

A tip is a small piece of advice or information given to help with a particular situation or problem. It can also refer to the pointed or tapered end of something.
Пример: He gave me a helpful tip on how to improve my writing.
Забележка: While 'point' can refer to a specific detail or aspect, 'tip' usually implies a piece of advice or information given to assist with a task.

aspect

An aspect is a particular part or feature of something, often considered in relation to the whole.
Пример: One important aspect of the project is the budget allocation.
Забележка: Unlike 'point,' which can be more general, 'aspect' specifically refers to a particular part or feature of something.

detail

A detail is a small part or feature of something, often considered individually or in close examination.
Пример: She explained every detail of the plan to ensure everyone understood.
Забележка: Similar to 'point,' 'detail' refers to a specific part of something, but 'detail' often implies a more intricate or specific element.

element

An element is a component or part of a whole, often contributing to its overall character or quality.
Пример: The element of surprise in the plot kept the audience engaged.
Забележка: While 'point' can refer to a specific detail or aspect, 'element' typically refers to a fundamental part that contributes to the whole.

Изрази и често срещани фрази на Point

Get to the point

To stop talking about unimportant details and focus on the main issue or topic.
Пример: Stop beating around the bush and get to the point of your argument.
Забележка: This phrase emphasizes the idea of being direct and concise in communication.

Make a point

To express a valid or important argument or opinion.
Пример: She made a good point about the importance of time management.
Забележка: While 'point' refers to a particular detail or fact, 'make a point' implies presenting an argument or opinion.

On point

To be accurate, relevant, or well-executed.
Пример: Her presentation was on point; she covered all the key aspects thoroughly.
Забележка: This phrase suggests being precise or correct in a particular situation.

Miss the point

To fail to understand the main idea or intention behind something.
Пример: I think you missed the point of his joke; he was being sarcastic.
Забележка: While 'point' can refer to a specific detail, 'miss the point' indicates a failure to grasp the main message.

At this point

At this moment in time or stage of a process.
Пример: At this point, we need to make a decision on how to proceed.
Забележка: It emphasizes the current moment or stage rather than a specific detail or concept.

Point taken

Acknowledging or accepting someone's argument or opinion.
Пример: I understand your perspective; point taken.
Забележка: While 'point' refers to a specific detail, 'point taken' acknowledges understanding or acceptance of a viewpoint.

To the point

Expressed in a clear and direct manner without unnecessary details.
Пример: Her feedback was concise and to the point; it was very helpful.
Забележка: This phrase highlights the quality of being succinct and focused in communication.

Всекидневни (сленгови) изрази на Point

Point blank

Means directly, plainly, or without explanation or elaboration.
Пример: He told me point-blank that he didn't want to go.
Забележка: In this context, 'point blank' is used to emphasize the straightforwardness of a statement, not referring to an actual point or location.

Sixth sense

Means an intuitive insight or ability to perceive things that are not immediately obvious.
Пример: She has a sixth sense when it comes to knowing the breaking point in an argument.
Забележка: This term refers to a heightened level of awareness or intuition, rather than a literal sense like sight, hearing, etc.

Point fingers

Means to blame or accuse others for a situation or problem.
Пример: Instead of playing the blame game and pointing fingers, let's find a solution together.
Забележка: In this case, 'point fingers' is a figurative expression and doesn't relate to physically directing a finger towards someone.

Point - Примери

The point of the pencil broke.
铅笔的尖端断了。
The exclamation point indicates strong emotion.
感叹号表示强烈的情感。
The border between the two countries is marked by a boundary point.
两国之间的边界由一个边界点标记。

Граматика на Point

Point - Глагол (Verb) / Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present)
Лема: point
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): points, point
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): point
Глагол, минало време (Verb, past tense): pointed
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): pointing
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): points
Глагол, основна форма (Verb, base form): point
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): point
Срички, Разделяне и Ударение
point съдържа 1 срички: point
Фонетична транскрипция: ˈpȯint
point , ˈpȯint (Червената сричка е ударена)

Point - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
point: 700 - 800 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.