Речник
Английски - Китайски

Relate

rəˈleɪt
Изключително Често Срещан
800 - 900
800 - 900
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

与...相关, 叙述,讲述, 与某人建立联系, 使...相互关联

Значения на Relate на китайски

与...相关

Пример:
This study relates to climate change.
这项研究与气候变化相关。
The book relates to my personal experiences.
这本书与我的个人经历相关。
Употреба: FormalКонтекст: Used in academic or professional settings to indicate a connection or relevance.
Забележка: This meaning often appears in discussions about research, literature, or topics where connections are being drawn.

叙述,讲述

Пример:
She related the story of her trip to France.
她讲述了她去法国的故事。
He related his experiences during the war.
他叙述了他在战争中的经历。
Употреба: InformalКонтекст: Commonly used in storytelling or sharing personal experiences.
Забележка: This meaning emphasizes the act of telling or recounting events or stories.

与某人建立联系

Пример:
I can relate to her struggles.
我能理解她的挣扎。
He finds it hard to relate to his peers.
他发现很难与同龄人建立联系。
Употреба: InformalКонтекст: Used in social contexts to express empathy or understanding.
Забележка: This use is often about emotional or psychological connections, indicating shared feelings or experiences.

使...相互关联

Пример:
The teacher related the lesson to real-life examples.
老师将课程与现实生活的例子联系起来。
We need to relate our findings to the main hypothesis.
我们需要将我们的发现与主要假设联系起来。
Употреба: FormalКонтекст: Common in educational and professional environments where integration of ideas is necessary.
Забележка: This meaning emphasizes the action of connecting various pieces of information or concepts.

Синоними на Relate

connect

To establish a relationship or link between two or more things.
Пример: I can connect to her experiences because I've been through something similar.
Забележка: While 'relate' often implies a personal connection or understanding, 'connect' can also refer to establishing a physical or logical link between things.

associate

To link or connect in the mind or imagination.
Пример: I associate his name with that of a famous actor.
Забележка: While 'relate' can refer to personal connections or experiences, 'associate' often focuses on mental connections or relationships between ideas or concepts.

correlate

To have a mutual relationship or connection, especially a statistical one.
Пример: Studies have shown that stress levels often correlate with poor sleep quality.
Забележка: While 'relate' can imply a broader range of connections, 'correlate' specifically refers to a statistical relationship or connection between variables.

link

To make a connection or association between two or more things.
Пример: The author links the protagonist's struggles to societal issues.
Забележка: While 'relate' can involve personal connections, 'link' often refers to establishing a connection or relationship between different elements or ideas.

Изрази и често срещани фрази на Relate

Relate to

To understand or feel empathy towards someone's experiences or feelings because of similar experiences of one's own.
Пример: I can relate to her struggles as I have been through something similar.
Забележка: This phrase emphasizes a personal connection or shared experience with someone or something.

In relation to

Concerning or in connection with something; used to indicate the subject being discussed.
Пример: In relation to your question about the project, I will provide an update during the meeting.
Забележка: This phrase is used to specify the context or topic being discussed, often in a formal or professional setting.

Relative to

Comparing something to something else in terms of a relationship or proportion.
Пример: The cost of living in this city is high relative to other nearby towns.
Забележка: This phrase highlights a comparison between two things, usually in terms of a ratio or proportion.

Relate back to

To trace the origin or cause of something back to a previous event or situation.
Пример: The current issue seems to relate back to the decision made last year.
Забележка: This phrase implies a connection between a current situation and a past event or decision.

Relate well with

To have a good or harmonious relationship with someone or a group of people.
Пример: She relates well with children due to her friendly and understanding nature.
Забележка: This phrase emphasizes the ability to establish a positive connection or rapport with others.

Relate a story

To narrate or tell a story or account of something.
Пример: He related a fascinating story about his adventures while traveling through South America.
Забележка: This phrase focuses on the act of storytelling or recounting an experience or event.

Relate directly to

To have a clear and immediate connection or relevance to something.
Пример: The new policy changes relate directly to the feedback received from customers.
Забележка: This phrase indicates a specific and direct correlation between two aspects.

Closely related

Having a strong connection or association with each other.
Пример: The two concepts are closely related and often discussed together in academic literature.
Забележка: This phrase denotes a significant and intimate connection between two or more things.

Всекидневни (сленгови) изрази на Relate

Get where someone is coming from

To understand or empathize with someone's perspective or feelings on a particular matter.
Пример: I totally get where you're coming from, it must have been difficult for you.
Забележка: This slang expression goes beyond just 'relating' to someone. It implies a deeper level of empathy and understanding.

Click with someone

To quickly form a connection or bond with someone.
Пример: I really clicked with her the moment we met.
Забележка: While 'relate' implies similarity or connection, 'click' suggests a more instantaneous and strong connection.

Be on the same wavelength

To share similar thoughts, feelings, or opinions with someone.
Пример: We always seem to be on the same wavelength when it comes to music.
Забележка: While 'relate' is more general, 'on the same wavelength' specifically refers to being in sync or agreement with another person.

Vibe with

To have a positive connection or rapport with someone or something.
Пример: I really vibe with his chill personality.
Забележка: While 'relate' can be used in various contexts, 'vibe with' specifically denotes feeling a positive energy or connection.

Hit it off

To immediately form a good relationship or connection with someone.
Пример: We hit it off right away and have been friends ever since.
Забележка: Similar to 'click with someone', 'hit it off' implies a quick and strong connection that leads to a positive relationship.

Be in sync with

To be in agreement or alignment with someone or something.
Пример: I feel like we're in sync with each other on this project.
Забележка: While 'relate' can be more about understanding, 'in sync with' specifically refers to being in harmony or agreement.

Jive with

To have a natural affinity or connection with someone or something, especially in terms of humor or personality.
Пример: I really jive with her sense of humor.
Забележка: 'Jive with' is more specific than 'relate' and implies a sense of compatibility or shared enjoyment in certain aspects.

Relate - Примери

The article doesn't relate to the topic we are discussing.
这篇文章与我们正在讨论的话题无关。
The new evidence relates to the suspect's alibi.
新证据与嫌疑人的不在场证明有关。
The two stories relate to each other in a surprising way.
这两个故事以一种惊人的方式相互关联。

Граматика на Relate

Relate - Глагол (Verb) / Глагол, основна форма (Verb, base form)
Лема: relate
Спрежения
Глагол, минало време (Verb, past tense): related
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): relating
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): relates
Глагол, основна форма (Verb, base form): relate
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): relate
Срички, Разделяне и Ударение
relate съдържа 2 срички: re • late
Фонетична транскрипция: ri-ˈlāt
re late , ri ˈlāt (Червената сричка е ударена)

Relate - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
relate: 800 - 900 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.