Речник
Английски - Китайски
Scarcely
ˈskɛrsli
Изключително Често Срещан
800 - 900
800 - 900
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
几乎不, 几乎不可能, 仅仅
Значения на Scarcely на китайски
几乎不
Пример:
I could scarcely believe my eyes.
我几乎不敢相信我的眼睛。
There was scarcely any food left.
几乎没有剩下任何食物。
Употреба: formalКонтекст: 一般用于表达某事物的不足或几乎不存在的情况。
Забележка: 这个意思通常用于强调某事物的稀少程度,常见于书面语。
几乎不可能
Пример:
It is scarcely possible to finish this project on time.
按时完成这个项目几乎是不可能的。
He scarcely has time to relax.
他几乎没有时间放松。
Употреба: formalКонтекст: 用于表达某事几乎不可能发生或实现的情况。
Забележка: 这个意思强调了事情的不可行性,适合在正式场合使用。
仅仅
Пример:
She scarcely managed to finish her homework.
她仅仅勉强完成了作业。
He was scarcely aware of the danger.
他仅仅意识到了一点危险。
Употреба: formalКонтекст: 表示某事物的程度非常低,几乎无法达到某种标准。
Забележка: 这个用法通常强调事情的微不足道或不够的特性。
Синоними на Scarcely
barely
Barely means only just; almost not. It is used to indicate something is just within the limit or threshold.
Пример: She barely had enough time to finish her assignment before the deadline.
Забележка: Barely is often used interchangeably with scarcely, but it may imply a slightly stronger emphasis on the closeness to the limit.
hardly
Hardly means almost not at all; scarcely. It is used to convey a sense of minimal or insignificant amount.
Пример: He could hardly contain his excitement when he received the good news.
Забележка: Hardly is similar to scarcely but may sometimes imply a stronger sense of negation or disbelief.
rarely
Rarely means not often; seldom. It is used to indicate infrequency or scarcity.
Пример: She rarely goes out on weekdays, preferring to stay home and relax.
Забележка: Rarely focuses more on the low frequency of an action or event rather than the close proximity to a limit.
Изрази и често срещани фрази на Scarcely
Scarcely believe
To find something difficult to believe or comprehend.
Пример: I could scarcely believe my eyes when I saw the surprise party they had organized for me.
Забележка: The emphasis is on disbelief or astonishment rather than just scarcity.
Scarcely possible
Something that is nearly impossible or extremely difficult.
Пример: It is scarcely possible to finish the project on time without additional resources.
Забележка: Highlights the extreme difficulty or unlikelihood of the situation.
Scarcely enough
Just barely sufficient or almost inadequate.
Пример: There is scarcely enough food left for everyone to have a proper meal.
Забележка: Focuses on insufficiency or a shortage rather than just scarcity.
Scarcely noticeable
So slight or subtle that it is hardly detectable.
Пример: The changes in the new version of the app are scarcely noticeable to the average user.
Забележка: Refers to something being difficult to perceive rather than just being scarce.
Scarcely used
Rarely used or hardly employed.
Пример: The old machinery in the factory is scarcely used anymore due to the new technology.
Забележка: Indicates infrequent or minimal usage rather than just being scarce.
Scarcely scratch the surface
To have only begun to understand or explore a subject or issue.
Пример: We have only started our research, so far we have scarcely scratched the surface of the topic.
Забележка: Goes beyond the literal meaning of scarcity to imply a lack of depth or thoroughness.
Scarcely a cloud in the sky
Used to describe a clear or cloudless sky with very few clouds.
Пример: It's a beautiful day with scarcely a cloud in the sky.
Забележка: Utilizes 'scarcely' to emphasize the almost complete absence of clouds.
Всекидневни (сленгови) изрази на Scarcely
Just about
Just about is used to indicate something happened very close to not happening or almost didn't occur.
Пример: I just about managed to finish my assignment at the last minute.
Забележка: Just about implies a narrow margin, similar to scarcely.
Seldom
Seldom means not often; rarely. It conveys the idea of something happening with significant gaps in between occurrences.
Пример: We seldom have guests over for dinner.
Забележка: Seldom highlights the uncommon nature of an event rather than the closeness to not happening.
Scantily
Scantily means in a limited or minimal way. It is used to describe something that is lacking in quantity or detail.
Пример: The company provided scantily detailed information about the new policy.
Забележка: Scantily emphasizes the inadequacy or insufficiency rather than the extreme scarcity.
Mere
Mere means no more than; only. It signifies a small amount or degree, emphasizing the minimal nature of something.
Пример: It took a mere 5 minutes to complete the task.
Забележка: Mere highlights the smallness or insignificance rather than the closeness to not happening.
Scarcely - Примери
Scarcely had I arrived home when the phone rang.
我刚到家,电话就响了。
She could scarcely believe her eyes when she saw the view from the top of the mountain.
当她看到山顶的景色时,简直不敢相信自己的眼睛。
Scarcely a day goes by without him thinking about his lost love.
几乎每天都在想念他失去的爱。
Граматика на Scarcely
Scarcely - Наречие (Adverb) / Наречие (Adverb)
Лема: scarcely
Спрежения
Наречие (Adverb): scarcely
Срички, Разделяне и Ударение
scarcely съдържа 2 срички: scarce • ly
Фонетична транскрипция: ˈskers-lē
scarce ly , ˈskers lē (Червената сричка е ударена)
Scarcely - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
scarcely: 800 - 900 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.