Речник
Английски - Китайски

Season

ˈsizən
Изключително Често Срещан
800 - 900
800 - 900
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

季节, 赛季, 调味, 季节性

Значения на Season на китайски

季节

Пример:
There are four seasons in a year.
一年有四个季节。
Spring is my favorite season.
春天是我最喜欢的季节。
Употреба: formal/informalКонтекст: Used when discussing climate, weather, or natural cycles.
Забележка: 季节通常分为春、夏、秋、冬四个部分。

赛季

Пример:
The basketball season starts in October.
篮球赛季在十月开始。
Football season is very exciting.
足球赛季非常令人兴奋。
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in sports or activities that follow a specific time frame.
Забележка: 赛季特指某项运动或活动的时间段,通常与比赛和训练有关。

调味

Пример:
You should season the chicken with salt and pepper.
你应该用盐和胡椒给鸡肉调味。
Season the soup before serving.
在上菜前给汤调味。
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in cooking and food preparation.
Забележка: 调味通常涉及添加盐、胡椒、香料等,以增强食物的风味。

季节性

Пример:
Seasonal fruits are fresher.
应季水果更新鲜。
They offer seasonal discounts.
他们提供季节性折扣。
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in business or marketing, as well as in agriculture.
Забележка: 季节性指与某一特定季节相关的特性或活动。

Синоними на Season

period

A period refers to a specific length of time characterized by particular conditions or events.
Пример: The rainy period in this region usually lasts from June to September.
Забележка: While 'season' can refer to a specific time of year, 'period' is more general and can refer to any defined length of time.

cycle

A cycle is a sequence of events or phenomena that repeats regularly in the same order.
Пример: The agricultural cycle includes planting, growing, and harvesting crops.
Забележка: Unlike 'season' which specifically refers to a division of the year characterized by particular weather patterns, 'cycle' can encompass a broader range of recurring events or processes.

phase

A phase is a distinct stage or step in a process or series of changes.
Пример: The moon goes through different phases, such as full moon and new moon.
Забележка: In contrast to 'season' which typically refers to a period of the year, 'phase' focuses on specific stages within a process or cycle.

Изрази и често срещани фрази на Season

In season

Refers to a period when something is readily available or at its best quality.
Пример: These fruits are in season, so they are at their peak freshness.
Забележка: While 'season' refers to a specific period of time, 'in season' implies something is currently at its peak or best state.

Out of season

Indicates that something is not currently available or at its best quality.
Пример: I couldn't find fresh strawberries because they are out of season right now.
Забележка: Contrary to the original word 'season,' which implies a specific time period, 'out of season' suggests something is not currently in its prime.

Seasoned veteran

Describes someone who is very experienced or skilled in a particular field.
Пример: She's a seasoned veteran in the industry, with over 20 years of experience.
Забележка: The term 'seasoned' here implies well-experienced, whereas 'season' refers to a period of time.

'Tis the season

A phrase used to indicate a particular time of year, often associated with holidays or festivities.
Пример: 'Tis the season to be jolly, fa la la la la la la la!
Забележка: While 'season' denotes a period of time, 'tis the season' is more celebratory and festive in nature.

To season something

Means to add flavor to food by using spices, herbs, or condiments.
Пример: You should season the chicken with salt and pepper before cooking.
Забележка: In this context, 'season' is a verb that describes the action of enhancing the taste of food, different from the noun form referring to a period of time.

High season

Refers to a period when demand or activity is at its peak.
Пример: During high season, hotel prices are usually higher due to increased demand.
Забележка: 'High season' focuses on the intensity or level of activity during a specific period, unlike 'season' which is more general.

Low season

Indicates a period of reduced demand or activity compared to high season.
Пример: Traveling during the low season can save you money on flights and accommodations.
Забележка: 'Low season' contrasts with high season, denoting a period of lower activity or demand within a particular time frame.

Всекидневни (сленгови) изрази на Season

Off-season

Refers to a period when there is less demand or activity compared to the usual or peak season.
Пример: Many tourists prefer to travel during the off-season to avoid crowds and save money.
Забележка: Contrasts with the concept of peak or high season.

In the offing

Implies something is likely to happen or be planned for the future.
Пример: New developments are in the offing for the upcoming season.
Забележка: Uses the term 'offing' to suggest something upcoming or on the horizon.

Cuffing season

Refers to the time of year when individuals seek relationships or 'cuff' themselves to another person during the winter months.
Пример: It's cuffing season, so many people are looking for a partner to spend the colder months with.
Забележка: Uses 'cuffing' metaphorically to describe a period of heightened desire for companionship.

Silly season

Describes a period, usually in media or politics, when less serious news or gossip dominates the headlines.
Пример: During the silly season, you hear all kinds of wild rumors in the media.
Забележка: Uses 'silly' to suggest frivolity or lack of seriousness in the news cycle.

Dry season

Indicates a period of the year characterized by little or no rainfall.
Пример: Farmers need to prepare for the dry season to ensure their crops survive.
Забележка: Focuses on the aridity or lack of precipitation during a specific season.

Indian summer

Refers to a period of unseasonably warm, dry weather that occurs in autumn.
Пример: We're having a warm spell later in the season, almost like an Indian summer.
Забележка: The term 'Indian summer' is specific to a warm weather occurrence rather than a general definition of the season.

Season - Примери

The fall season is my favorite.
秋季是我最喜欢的季节
The ski resort is only open during the winter season.
滑雪胜地只在冬季开放。
The fashion industry has different collections for each season.
时尚行业为每个季节都有不同的系列。

Граматика на Season

Season - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: season
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): seasons
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): season
Глагол, минало време (Verb, past tense): seasoned
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): seasoning
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): seasons
Глагол, основна форма (Verb, base form): season
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): season
Срички, Разделяне и Ударение
season съдържа 2 срички: sea • son
Фонетична транскрипция: ˈsē-zᵊn
sea son , ˈsē zᵊn (Червената сричка е ударена)

Season - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
season: 800 - 900 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.