Тълковен речник
Английски
Assist
əˈsɪst
Много Срещан
~ 2200
~ 2200
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Assist -
To help or aid someone in a task or action.
Пример: The teacher assisted the students with their project.
Употреба: formalКонтекст: academic or professional settings
Забележка: Commonly used in formal situations where one person is aiding another in completing a task or achieving a goal.
To support or facilitate a process or action.
Пример: The new software assists in streamlining the workflow.
Употреба: formalКонтекст: technical or business contexts
Забележка: Often used in technical or business settings to describe how something helps make a process easier or more efficient.
To be present or available to help or support.
Пример: I'll be there to assist you during the event.
Употреба: formalКонтекст: events or situations requiring support
Забележка: This usage implies being ready to provide help or support when needed, often in a formal or professional setting.
Синоними на Assist
help
To give assistance or support to someone or something.
Пример: Can you help me with this project?
Забележка: Similar to 'assist' in meaning, often used interchangeably.
aid
To provide assistance or support, especially in a difficult situation.
Пример: The organization provides aid to those in need.
Забележка: Suggests a more formal or organized form of assistance.
support
To give help or encouragement to someone or something.
Пример: She supported her friend during a challenging time.
Забележка: Can encompass emotional, financial, or practical assistance.
facilitate
To make an action or process easier or smoother.
Пример: The new software will facilitate communication within the team.
Забележка: Implies making something easier or more efficient rather than direct assistance.
Изрази и често срещани фрази на Assist
Lend a hand
To assist or help someone with a task or activity.
Пример: Can you lend a hand with moving the furniture?
Забележка: This phrase implies offering physical help rather than just general assistance.
Give a hand
To assist or help someone, often physically.
Пример: I'll give you a hand with setting up the equipment.
Забележка: Similar to 'lend a hand,' this phrase suggests offering physical assistance.
Pitch in
To contribute or assist with a task or project.
Пример: Everyone needs to pitch in to finish the project on time.
Забележка: It emphasizes collaborative effort and everyone playing a part in helping.
Come to the rescue
To help or assist in a critical situation or when someone is in need.
Пример: Thank you for coming to the rescue with those extra supplies!
Забележка: This phrase often implies a more urgent or crucial form of assistance.
Give a boost
To provide support or help to improve someone's situation.
Пример: A little encouragement can really give a boost to someone's confidence.
Забележка: It suggests providing assistance that helps enhance or uplift someone's condition.
Be of service
To offer assistance or help to others.
Пример: I'm here to be of service whenever you need help.
Забележка: This phrase conveys a sense of readiness and willingness to assist whenever required.
Extend a helping hand
To offer assistance or support to someone who is in difficulty.
Пример: During tough times, it's important to extend a helping hand to those in need.
Забележка: It emphasizes providing aid or support to those facing challenges or hardships.
Всекидневни (сленгови) изрази на Assist
Help out
To provide assistance or support.
Пример: I can help out with organizing the event.
Забележка: It implies offering assistance in a more informal manner.
Back up
To support or assist someone in a challenging situation.
Пример: I'll back you up during the presentation.
Забележка: It conveys the idea of standing behind someone for support.
Give a lift
To transport someone to a destination, offering help in travel.
Пример: Can you give me a lift to the airport tomorrow?
Забележка: Refers to physically transporting someone to a place, involving assistance in getting there.
Cover for
To take someone's place or responsibilities temporarily.
Пример: I'll cover for you while you attend the meeting.
Забележка: Implies providing assistance by taking over someone's duties or tasks.
Watch someone's back
To protect or support someone, especially in challenging circumstances.
Пример: I always watch my friend's back in difficult situations.
Забележка: Involves actively safeguarding someone in times of need.
Stand in
To take someone's place temporarily.
Пример: Can you stand in for me at the meeting tomorrow?
Забележка: Refers to temporarily assisting or substituting for someone in a specific situation or role.
Assist - Примери
The nurse will assist the doctor during the surgery.
Can you assist me with carrying these boxes?
The company provides financial assistance to its employees.
Граматика на Assist
Assist - Глагол (Verb) / Глагол, основна форма (Verb, base form)
Лема: assist
Спрежения
Глагол, минало време (Verb, past tense): assisted
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): assisting
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): assists
Глагол, основна форма (Verb, base form): assist
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): assist
Срички, Разделяне и Ударение
assist съдържа 2 срички: as • sist
Фонетична транскрипция: ə-ˈsist
as sist , ə ˈsist (Червената сричка е ударена)
Assist - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
assist: ~ 2200 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.