Тълковен речник
Английски
Bring
brɪŋ
Изключително Често Срещан
200 - 300
200 - 300
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Bring -
To carry or move something or someone to a place
Пример: Can you bring the book to the library?
Употреба: formalКонтекст: instructions or requests
Забележка: Commonly used in formal settings to indicate the action of transporting something or someone to a specific location.
To cause someone to come to a place
Пример: She brought her friends to the party.
Употреба: informalКонтекст: social gatherings
Забележка: Used informally to describe the act of inviting or escorting someone to a particular event or location.
To make something happen or exist
Пример: His actions brought about a change in the company.
Употреба: formalКонтекст: discussions or reports
Забележка: Typically used in formal contexts to describe the causation of a particular outcome or result.
Синоними на Bring
Fetch
To go and bring back something.
Пример: Can you fetch me a glass of water?
Забележка: Fetch implies going to get something and bringing it back, often used for objects or people.
Carry
To support and move something from one place to another.
Пример: Can you carry these boxes upstairs?
Забележка: Carry involves physically transporting something from one place to another, often by hand.
Get
To obtain or acquire something.
Пример: I'll get the documents from my office tomorrow.
Забележка: Get can mean obtaining something through various means, not necessarily physically bringing it.
Convey
To communicate or transport something.
Пример: She conveyed the message to the team.
Забележка: Convey is often used in the context of communication or transportation of ideas, messages, or emotions.
Изрази и често срещани фрази на Bring
Bring up
To introduce a topic into conversation or discussion.
Пример: She didn't want to bring up the topic during dinner.
Забележка: The phrase 'bring up' adds the nuance of starting a discussion or mentioning something.
Bring about
To cause something to happen.
Пример: The new policy brought about significant changes in the company.
Забележка: While 'bring' simply means to take something to a place, 'bring about' emphasizes causing a particular outcome or result.
Bring down
To cause the downfall or defeat of someone or something.
Пример: The news of the scandal brought down the government.
Забележка: In contrast to 'bring,' 'bring down' implies a negative impact, often leading to a decline or loss of status.
Bring to light
To reveal or make something known that was previously hidden or secret.
Пример: The investigation brought to light some disturbing facts about the company.
Забележка: This phrase goes beyond just physically moving something and implies uncovering or exposing information.
Bring on
To cause something to happen or begin, often something negative.
Пример: The spicy food always brings on my allergies.
Забележка: 'Bring on' indicates the initiation or onset of a particular condition or state.
Bring down the house
To greatly impress or amuse an audience, often leading to loud applause or laughter.
Пример: The comedian's jokes really brought down the house at the comedy club.
Забележка: This idiom uses 'bring down' in a figurative sense to mean captivating or entertaining a crowd.
Bring to a halt
To stop something suddenly or unexpectedly.
Пример: The unexpected announcement brought the project to a halt.
Забележка: While 'bring' simply denotes carrying or moving something, 'bring to a halt' emphasizes the abrupt cessation of an activity.
Всекидневни (сленгови) изрази на Bring
Bring it on
Used to show eagerness or readiness to face a challenge or competition.
Пример: I'm ready for the challenge, bring it on!
Забележка: The slang term adds excitement and determination compared to simply 'bring'.
Bring home the bacon
To earn a living or provide financial support, especially for one's family.
Пример: I work hard to bring home the bacon for my family.
Забележка: The slang term emphasizes the responsibility and hard work involved in providing for others.
Bring to the table
To contribute or offer something valuable, typically in a collaborative setting.
Пример: Each team member needs to bring different skills to the table for this project.
Забележка: The slang term implies bringing something of worth or benefit, not just physically placing something on a table.
Bring the heat
To bring intense effort, energy, or aggression, especially in a competitive situation.
Пример: The team is ready to bring the heat in the upcoming game.
Забележка: The slang term implies a heightened level of intensity or pressure compared to a standard 'bring'.
Bring to tears
To cause someone to cry or become emotional due to a powerful or touching experience.
Пример: Her performance was so moving, it brought me to tears.
Забележка: The slang term emphasizes the strong emotional impact that 'bring' alone may not convey.
Bring the house down
To elicit an overwhelmingly positive response, such as loud applause or cheers, from an audience.
Пример: The band played an amazing encore that brought the house down.
Забележка: Similar to 'bring down the house,' but with even greater emphasis on the impact and success.
Bring - Примери
Can you bring me a glass of water, please?
I'm going to the store, do you want me to bring you anything?
Don't forget to bring your passport when you come to the airport.
Граматика на Bring
Bring - Глагол (Verb) / Глагол, основна форма (Verb, base form)
Лема: bring
Спрежения
Глагол, минало време (Verb, past tense): brought
Глагол, минало причастие (Verb, past participle): brought
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): bringing
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): brings
Глагол, основна форма (Verb, base form): bring
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): bring
Срички, Разделяне и Ударение
Bring съдържа 1 срички: bring
Фонетична транскрипция: ˈbriŋ
bring , ˈbriŋ (Червената сричка е ударена)
Bring - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
Bring: 200 - 300 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.